Camila has had a rough few days / Camila ha pasado unos días duros

in Hive Pets12 hours ago

English

Camila has had a rough few days

The past few days have been particularly stressful for Camila, who is used to going out every day, jogging through the streets around the house, and digging frantically in the sand. But it turns out that the state of Táchira is currently in the midst of a severe outbreak of parvovirus and distemper, diseases that are highly contagious and extremely deadly, putting the health of all our pets at risk—especially those like Camila, since she was on the verge of missing her vaccination schedule, as her booster shot was already overdue by a couple of days.

Español

Camila ha pasado unos días duros

Estos últimos días han sido peculiarmente estresantes para Camila, quien está acostumbrada a salir a diario, trotar por las calles que circundan la casa y excavar en la arena de forma desenfrenada. Pero resulta que en la actualidad el estado Táchira se encuentra inmerso en un fuerte brote de parvovirus y moquillo, enfermedades que son altamente contagiosas y profundamente mortales, lo cual pone en riesgo la salud de todas nuestras mascotas, en especial aquellas como Camila, ya que ella se encontraba al borde en cuanto a su esquema de vacunación, puesto que el refuerzo ya era necesario desde hace un par de días.

White Minimalist Aesthetic Photo Collage Instagram Post (1).png

Design created with Canva / Diseño creado con Canva

On the vet’s advice, it was necessary to keep her in preventive quarantine, so walks had to be suspended, and at the same time, we had to step up all aspects of household cleaning. To make matters worse, the six-in-one vaccine was out of stock, which kept me quite worried for several days, as the danger of infection was imminent.

Por indicación del veterinario, fue necesario mantenerla en una cuarentena preventiva, por lo cual se tuvieron que suspender los paseos y al mismo tiempo hubo que reforzar todo lo relacionado con la limpieza del hogar. Para completar esta situación, la vacuna séxtuple se encontraba agotada, razón que me mantuvo bastante preocupado durante varios días, ya que el peligro de un contagio era inminente.

1001029953.jpg

IMG_20260126_124145.jpg

Like all Rat Terriers, Camila is a dog whose energy seems inexhaustible, and for whom physical and mental exercise is absolutely essential to fostering healthy, friendly behavior. Without a doubt, being cooped up would almost completely disrupt her routine, leading to increased stress levels—a situation reflected in continuous hair loss, more explosive behavior, and noticeable mood swings.

Como todo Rat Terrier, Camila es una perra cuyas energías parecen inagotables y en donde el ejercicio físico y mental es sumamente necesario para poder moldear un comportamiento sano y amigable. Sin duda alguna, el encierro cortaría casi por completo su rutina, lo cual generaría aumento en los niveles de estrés, situación que se vio reflejada en una continua caída del pelaje, un comportamiento más explosivo y evidentes cambios de ánimo.

IMG_20260203_131736.jpg

IMG_20260126_222634.jpg

IMG_20260126_183821.jpg

No matter how many times I carried her out in my arms, it’s nothing like running freely and sniffing around everywhere. That’s why I tried to keep her entertained at home, setting up some educational toys and making her meals a little more engaging, since another visible sign of stress in this breed is loss of appetite—which is quite concerning, as it can put our pet’s health at risk.

Por más que la saqué varias veces cargada en mis brazos, esto no es comparable a correr con libertad y olfatear por todos lados. Por eso traté de intentar mantenerla entretenida dentro del hogar, preparando algunos juguetes didácticos y haciendo que sus comidas sean un poco más dinámicas, ya que otro factor visible del estrés en esta raza es la pérdida del apetito, lo cual sí resulta bastante comprometedor, ya que puede poner en riesgo la salud de nuestra mascota.

IMG_20260218_120611.jpg

IMG_20260218_120705.jpg

After several days of waiting, the vet’s call rang out like a lifeline in the midst of a rather bleak world. The six-in-one vaccine had arrived, but they would offer me Vencomax 12; it’s a vaccine with a much broader range of protection and one that would mean a breather for both Camila and me.

Después de varios días de espera, la llamada del veterinario retumbó como una campana de salvación en medio de un mundo bastante gris. La vacuna séxtuple había llegado, pero me ofrecerían la Vencomax 12; es una vacuna cuyo rango de protección es mucho más amplio y la cual significaría un respiro tanto para Camila como para mí.

IMG_20260221_191728.jpg

IMG_20260303_141208.jpg

IMG_20260303_141140.jpg

Once she got the vaccine, you brought her home, and the side effects were pretty severe; she was feeling quite under the weather all afternoon, with constant bouts of nausea and a strong need to have someone with her. Without a doubt, she doesn’t understand everything that’s been happening, but the important thing is that she feels loved and cherished, since she has the unconditional support of the whole family. Because three years after her arrival, she isn’t just a pet—she’s become a vital member of our pack.

Una vez colocada la vacuna, me la traes a casa y los efectos secundarios fueron bastante fuertes; toda esa tarde ya estuvo bastante decaída, con constantes quebrantos y con una fuerte necesidad de estar acompañada de alguien. Sin duda alguna, ella no entiende todo lo que ha estado sucediendo, pero lo importante es que se sienta amada y querida, ya que cuenta con el apoyo incondicional de toda la familia, porque a tres años de su llegada, ella no es una simple mascota, sino que se ha convertido en un miembro fundamental de nuestra manada.

IMG_20260303_172152.jpg

IMG_20260304_190028.jpg

FUkUE5bzkAZT3HzV5tJDiU2ik81PCd4JCyhWnRcDN8XJsVFY3UNB8DCg43AbXDuHD2o1pSFmw9t6dCJZXRjDbN9aPZzKb2txM6rGEuPnKkx8GfXnLduM6tAzK3DNLBdCNF2RY6M647qH2B1qbjaJ97h6csSDeEmwq9rE.jpg