My Introduction to the Hive Community | [ESP][ENG]

in #ocd5 years ago (edited)

Saludos estimada colmena, permítanme disculparme por mi ingreso abrupto en días pasados sin previa presentación ante la comunidad.

Greetings dear beehive, allow me to apologize for my abrupt entry in days past without prior presentation to the community.

En el mundo blockchain, quienes me conocen lo hacen por mi seudónimo Gorayii, algunos con más confianza me dicen Gora, pero la verdad es que mi nombre real es Raicelys, o "Ray" para los más allegados.

In the blockchain world, those who know me do so under my pseudonym Gorayii, some more confidently call me Gora, but the truth is that my real name is Raicelys, or "Ray" for those closest to me.

Soy venezolana, nacida en el Jardín del Oriente. Un pueblo hermoso al norte del Estado Monagas, rodeado de verdes montañas, un lugar mágico del que me siento profundamente orgullosa de pertenecer: Caripe, o como algunos suelen llamarle, Caripe - El Guácharo.

I'm Venezuelan, born in the Garden of the Orient. A beautiful town in the north of Monagas State, surrounded by green mountains, a magical place I feel deeply proud to belong to: Caripe, or as some people call it, Caripe - El Guácharo.

Para quienes tienen la dicha de conocerlo, les será fácil suponer que nací y me crié impregnada del aroma del café recién tostado, de allí mi gusto desmedido por esta bebida, como también lo tengo por la naranja o por las fresas que en este terruño se cultivan.

For those who have the joy of knowing it, it will be easy to assume that I was born and raised impregnated with the aroma of freshly roasted coffee, hence my excessive taste for this drink, as I also have for oranges or strawberries that are grown in this land.

Crecer en un pueblo, lejos del abrumante ritmo de las grandes ciudades, te enseña a amar otras cosas: la naturaleza, la lectura, la música, a ésta última la tengo bastante olvidada, pero en mi adolescencia una guitarra fue mi más fiel compañera, durante 5 años pertenecí tanto a la estudiantina de mi colegio como a la del municipio, de esas experiencias que se guardan en el corazón. Allí, en mi amado Caripe, viví hasta los 15 años, edad en la que ya graduada de bachiller debía partir a la ciudad para iniciar mi estudios universitarios.

Growing up in a town, far from the overwhelming rhythm of the big cities, teaches you to love other things: nature, reading, music, the latter I have quite forgotten, but in my adolescence a guitar was my most faithful companion, for 5 years I belonged to the music group of my school and the town, those experiences that are kept in the heart. There, in my beloved Caripe, I lived until I was 15 years old, age in which already graduated from high school I had to leave for the city to start my university studies.

Criada en una familia de formación humanista, donde abundan los educadores y los abogados, rompí paradigmas al apasionarme por la ciencia y las matemáticas. Seis años después, me recibía como Ingeniero de Sistemas, para posteriormente especializarme en sistemas de información, redes y telecomunicaciones .

Poco tiempo después, contraje nupcias con mi compañero de vida y padre de mis dos hijos, construyendo una familia que es mi razón de ser y mejor motivo para continuar.

Raised in a family with a humanistic background, where educators and lawyers abound, I broke paradigms by becoming passionate about science and mathematics. Six years later, I graduated as a Systems Engineer and later specialized in information systems, networks and telecommunications.

Shortly after, I married my life partner and father of my two children, building a family that is my reason for being and the best reason to continue.

Para entonces, ya había dado inicio a mi primera experiencia profesional, la cual como era de esperarse fue en el sector de las telecomunicaciones, y lo hice como técnico de campo para la antigua empresa Telcel Bellsouth. Una vez que ésta cierra sus operaciones en Venezuela, retomo mis actividades laborales en una reconocida empresa del sector automotriz en la zona, en la cual inicié en la gerencia del área de informática, para posteriormente ocupar los cargos de Gerente de Planificación y Sistemas, Gerente de Post-Venta, y finalmente, dada mi pasión por el área comercial, como Gerente de ventas.

By then, I had already started my first professional experience, which as expected was in the telecommunications sector, and I did it as a field technician for the former company Telcel Bellsouth. Once Telcel Bellsouth closed its operations in Venezuela, I resumed my work activities in a well known company in the automotive sector in the area, where I started in the management of the IT area, to later occupy the positions of Planning and Systems Manager, After Sales Manager, and finally, given my passion for the commercial area, as Sales Manager.

Fue esta experiencia, durante la llamada época de oro del sector automotriz en Venezuela, la que impulsó mi carrera, y dada la estrecha relación que mantenía con el sector bancario, recibí la propuesta de ocupar el cargo de Gerente Regional de Ventas al Consumo en una de las más importantes entidades bancarias de la región (Mi Casa EAP).

It was this experience, during the so-called golden age of the automotive sector in Venezuela, that boosted my career, and given the close relationship I had with the banking sector, I was offered the position of Regional Consumer Sales Manager at one of the most important banking institutions in the region (Mi Casa EAP).

Muy pronto, fui ascendida a una unidad de planificación comercial del banco como Gerente de Control, cargo que ocupé durante 2 años, hasta el cierre definitivo de esta institución bancaria por parte del gobierno nacional, en lo que fue el más agresivo y devastador proceso de intervenciones y expropiaciones de la empresa privada.

Esta fue mi gran escuela profesional, aquí forjé mi carácter empresarial, grandes mentores que hoy cuento dentro de mi grupo de amigos.

Very soon, I was promoted to a commercial planning unit of the bank as Control Manager, a position I held for 2 years, until the definitive closure of this banking institution by the national government, in what was the most aggressive and devastating process of interventions and expropriations of the private company.

This was my great professional school, here I forged my entrepreneurial character, great mentors that I count today within my group of friends.

Y bueno ya saben lo que dicen: el buen hijo siempre vuelve a casa, así que nuevamente me incorporé al sector automotriz, a la misma empresa que un día me abrió las puertas.

And well you know what they say: the good son always comes home, so once again I joined the automotive sector, the same company that one day opened its doors to me.

Allí durante 10 años consecutivos, en la que de manera jocosa llamé mi segunda temporada, formé parte del equipo gerencial y junta directiva. Con el pasar de los años, nos fuimos adaptando a la cambiante dinámica económica del país, lo que me llevo a estar al frente de distintas gerencias: Ventas, Repuestos y PostVenta en general, hasta que finalmente decidí independizarme, y hoy por hoy continúo muy involucrada a todo el sector automotriz, pero acompaño mis días con una nueva pasión: la blockchain.

There for 10 years in a row, in what I jocularly called my second season, I was part of the management team and board of directors. Over the years, we adapted to the changing economic dynamics of the country, which led me to be in charge of different management: Sales, Parts and After Sales in general, until I finally decided to become independent, and today I continue to be very involved in the entire automotive sector, but I accompany my days with a new passion: the blockchain.

Un poco antes, me embarqué en una aventura que pocos podían crear, estudié durante 2 años Cocina, si así es, todo comenzó como un pasatiempo para drenar la presión del trabajo, algo distinto para hacer frente a la rutina.

A little earlier, I embarked on an adventure that few could create, I studied for 2 years Cooking, if that's right, it all started as a hobby to drain the pressure of work, something different to cope with the routine.

Y casi sin darme cuenta, anhelaba la llegada del sábado, día en el que durante 6 horas me internaba en un mundo fascinante, un universo paralelo, que poco a poco fui amando con locura. Conocí gente maravillosa, fue una experiencia enriquecedora en la que me certifiqué como Chef.

And almost without realizing it, I longed for the arrival of Saturday, a day when for 6 hours I would go into a fascinating world, a parallel universe, which I gradually loved madly. I met wonderful people, it was an enriching experience in which I was certified as a Chef.

Volviendo a la blockchain... a este maravilloso mundo me uní en Abril del 2018. Yo estaba próxima a retirarme de mi empleo para emprender como independiente, por lo que estaba en la búsqueda de nuevos medios de inversión para proteger mi capital, y pensé en las criptomonedas, para entonces se hablaba mucho del bitcoin.

Back to the blockchain... to this wonderful world I joined in April 2018. I was about to retire from my job to start a business as an independent, so I was looking for new investment means to protect my capital, and I thought about crypto currencies, by then there was a lot of talk about bitcoin.

Mientras indagaba al respecto y por pura casualidad del destino, conocí a steemit y me pareció buena idea escribir de vez en cuando.

Aún y cuando mi mayor fortaleza está en la tecnología, en las áreas de planificación o en el comercial, lo vi como una oportunidad para experimentar algo nuevo, muy distinto a mi, así que en mis inicios en la plataforma, me abracé a la literatura y comencé a escribir poesías.

While researching this and by pure chance of fate, I met steemit and found it a good idea to write from time to time. Even though my greatest strength is in technology, in the areas of planning or commercial, I saw it as an opportunity to experience something new, very different from me. So, in my early days on the platform, I embraced literature and started writing poetry.

Me uní a la comunidad de @votovzla, y allí conocí personas super geniales, con las que hoy por hoy mantengo constante comunicación, proyectos en común, y por las que siento un profundo respecto, cariño y admiración. De esas juntas maravillosas, nació la idea de evangelizar acerca de la blockchain, de llevar el mensaje, de educar a la comunidad.

I joined the community of @votovzla, and there I met super cool people, with whom today I maintain constant communication, common projects, and for whom I feel a deep respect, affection and admiration. From those wonderful meetings, the idea of evangelizing about the blockchain was born, of bringing the message, of educating the community.

Es así, como junto a un equipo de profesionales maravillosos y super talentosos, nace el TeamEOS, un proyecto de educación y formación, que tiene como objetivo masificar la adopción de la tecnología blockchain en la comunidad hispanohablante.

This is how, together with a team of wonderful and super-talented professionals, the TeamEOS was born, a project of education and formation, which has as its objective to massively adopt blockchain technology in the Spanish-speaking community.

Esta iniciativa nos abrió muchas puertas, tuvimos la oportunidad de mostrarle a la comunidad todo lo que se estaba gestando en el ecosistema de EOS. Iniciamos un programa en vivo de entrevistas y diálogos con los CEO de los principales proyectos de la cadena, una oportunidad para conocerlos y para que ellos también nos conocieran.

This initiative opened many doors for us, we had the opportunity to show the community everything that was being developed in the EOS ecosystem. We started a live program of interviews and dialogues with the CEOs of the main projects of the chain, an opportunity to get to know them and for them to get to know us as well.

De estos encuentros, surgió una maravillosa alianza con uno de estos grandes proyectos, me refiero a Token Pocket, la billetera multiblokchain nacida en EOS, y de la que me honra ser parte de su equipo de embajadores para la comunidad hispana.

From these meetings, a wonderful alliance emerged with one of these great projects, I am referring to Token Pocket, the multi-blokchain wallet born at EOS, and of which I am honored to be part of its team of ambassadors for the Hispanic community.

Desde entonces, muchas son las historias por contar, mucho el aprendizaje adquirido, y aún hay mucho más por conocer...Pero este proceso nunca se detiene... así que aquí me tienes HIVE, lista para continuar la aventura.

Since then, many are the stories to be told, much is learned, and there is still much more to be known...But this process never stops...so here I am HIVE, ready to continue the adventure.



Sort:  

#posh
Here's my tweet:

Tu esposo tiene mucha suerte de tener a una gran mujer como usted. Sea bienvenida, espero ver más de su trabajo. <3 ;)

Tan bello Richard, muchas gracias. Un abrazo.

Wow...increíble, Gora. Personas como tú, echadas pa'lante es lo que necesita nuestro país. Me parece genial tus buenos aportes hacia la comunidad blockchain, te felicito! Espero seguir viendo más de ti y de tu trabajo♥

Saludos desde la ruidosa Caracas.

Wow! aprecio muchos tus palabras. Muchísimas gracias, saludos.

¡Bienvenida a Hive, señorita! Espero que tengas muchísimo éxito por acá, es divertido ver muchas caras conocidas al volver a casa, muy buenas vibras para ti :D

Hola Ilaz, muchísimas gracias. Es un gusto saludarte. Nos estaremos leyendo.