Cesta vlakem z Ravensburgu do Brna

in #photographylast year (edited)

Cz: Tak sme rano vstali, dali si kávu a čekali na osmou hodinu. V 8 prijel kamarad co nás odvezl do Ravensburgu na nádraží. Tam sme si skocili do pekárny pro snídani. Já si vzal bagel, @hnedoocko taky a Laura si dala leberkäse. Pro jistotu jsme nabrali jestě nějaké jídlo s sebou. Chvilku jsme jeste museli čekat na první vlak, ale už se vezeme do Lindau.

En: So we got up early, had coffee and waited for eight o'clock. At 8 a friend arrived who drove us to Ravensburg to the station. There we went to the bakery for breakfast. I took a bagel, @hnedoocko too and Laura had leberkäse. Just in case, we took some food to go. We still had to wait a while for the first train, but we are already on our way to Lindau.

De: Also sind wir früh aufgestanden, haben Kaffee getrunken und bis acht Uhr gewartet. Um 8 Uhr kam ein Freund, der uns nach Ravensburg zum Bahnhof fuhr. Dort gingen wir zum Frühstück zum Bäcker. Ich habe einen Bagel genommen, @hnedoocko auch und Laura hatte Leberkäse. Für alle Fälle haben wir etwas Essen zum Mitnehmen mitgenommen. Auf den ersten Zug mussten wir noch eine Weile warten, aber wir sind bereits auf dem Weg nach Lindau.

Tak v Lindau nám ujel vlak na Bregenz. Běželi jsme jako šílení přes přechod na jiné nástupiště. Na plánu bylo nástupiště 21, ale vlak jel z 24. Jak sme doběhli na 21 tak jme viděli náš vlak z 24 odlíždět. No nelekli jsme se a chytli dalsi do Bregenz. V Bregenz jsme měli zase jen 2 minuty na přestup. Ale náš vlak na Vídeň jsme stihli a už se vezeme. Měli by jme mít nějaké překvapení na trati v podobě výluky. No uvidíme.

En: So in Lindau we missed the train to Bregenz. We ran like crazy across the crossing to another platform. The plan was platform 21, but the train left from 24. As we arrived at 21, we saw our train leaving from 24. Well, we didn't lie and took another one to Bregenz. In Bregenz, we had only 2 minutes to transfer again. But we caught our train to Vienna and are already on our way. They should have some surprises on the track in the form of a lockout. Well, we will see.

De: So haben wir in Lindau den Zug nach Bregenz verpasst. Wir rannten wie verrückt über den Übergang zu einem anderen Bahnsteig. Der Plan war Gleis 21, aber der Zug fuhr von Gleis 24 ab. Als wir um 21 ankamen, sahen wir, wie unser Zug von Gleis 24 abfuhr. Nun, wir haben nicht gelogen und noch einen nach Bregenz mitgenommen. In Bregenz hatten wir wieder nur 2 Minuten Zeit zum Umsteigen. Aber wir haben unseren Zug nach Wien erwischt und sind schon unterwegs. Sie dürften einige Überraschungen auf der Strecke in Form eines Lockouts erleben. Nun, wir werden sehen.

Cz: V Bregenz jsme viděli naposledy naše Bodensee naposledy. Ze země se začaly tyčit Alpy. Opravdu nádherná scenérie.

En: In Bregenz we saw our Bodensee for the last time. The Alps began to rise from the ground. Really beautiful scenery.

De: In Bregenz haben wir unseren Bodensee zum letzten Mal gesehen. Die Alpen begannen aus dem Boden zu ragen. Wirklich schöne Landschaft.

Cz: No kromě koukání z okna ted nemáme nic na práci a tak z nudy začínáme vymýšlet čím se budem 6 hodin bavit. Karty sme nechali doma a baterky v mobilech je třeba šetřit. Nenašel jsem bohužel na našich místech zásuvku.
Tak a uz je to tady. V Rakousku byla vychřice a ta poškodila koleje. Tak sme museli přestoupit na bus a kousek se teda svezem autobusem.

En: Well, apart from looking out of the window, we have nothing to do now, so out of boredom we start to think of what to do for 6 hours. We left the cards at home and the batteries in the mobile phones need to be saved. Unfortunately, I couldn't find a socket in our places.
Well, here it is. There was an uproar in Austria and it damaged the tracks. So we had to change to a bus, and I took the bus for a short distance.

De: Nun, außer aus dem Fenster zu schauen haben wir jetzt nichts zu tun, also beginnen wir aus Langeweile darüber nachzudenken, was wir 6 Stunden lang tun sollen. Wir haben die Karten zu Hause gelassen und die Akkus in den Mobiltelefonen müssen geschont werden. Leider konnte ich an unseren Orten keine Steckdose finden.
Nun, hier ist es. In Österreich kam es zu einem Aufruhr, der die Gleise beschädigte. Also mussten wir auf einen Bus umsteigen, und ich nahm für eine kurze Strecke den Bus.

Cz: Tak uz zase sedíme ve vlaku a koukáme na nádheru Alp. Podařilo se nám najít zásuvku. Kdybyste ji někdy hledali tak je dole mezi sedadly.
Z nudy jsme vyrazili do jídelního vuzu kde jsme si dali polívku a pivko.
Stále si nejsem jistý kdy přesně dorazíme do Vídně. Nicméně máme ješte tak tři hodiny času.
S tím časem to vypadá tak, že ho budeme mít díky výluce o hodinu víc. Projeli jsme Salzburg kde sme viiděli ještě asi naposled krásné skály. Nyní se nám krajina srovnala. Každopádně výhled je o mnoho hezčí než z auta na dálnici.

En: Cz: So we're sitting on the train again and looking at the beauty of the Alps. We managed to find an outlet. If you're ever looking for it, it's down between the seats. Out of boredom, we went to the dining car where we had soup and beer. I am still not sure exactly when we will arrive in Vienna. However, we still have about three hours. With that time, it looks like we will have an hour more due to the lockout. We passed through Salzburg, where we saw beautiful rocks for the last time. Now the landscape has leveled out. Anyway, the view is much nicer than from the car on the highway.

De: Cz: Also sitzen wir wieder im Zug und schauen uns die Schönheit der Alpen an. Es ist uns gelungen, eine Verkaufsstelle zu finden. Wenn Sie jemals danach suchen, finden Sie es unten zwischen den Sitzen. Aus Langeweile gingen wir zum Speisewagen, wo wir Suppe und Bier aßen. Ich weiß immer noch nicht genau, wann wir in Wien ankommen werden. Allerdings haben wir noch etwa drei Stunden Zeit. Bis dahin sieht es so aus, als hätten wir aufgrund der Aussperrung noch eine Stunde Zeit. Wir fuhren durch Salzburg, wo wir zum letzten Mal wunderschöne Felsen sahen. Mittlerweile hat sich die Landschaft eingeebnet. Auf jeden Fall ist die Aussicht viel schöner als vom Auto aus auf der Autobahn.

Cz: Tak jsme konečně dojeli do Vídně. Byl to nervák, ale jsme tam. Teď už jen vyřešit listky protože nám náš zabookovaný vlak do Brna ujel. Zákaznické centrum už je zavřeno. Rozhodli jsme se prostě nasednout a jet dalším vlakem. Průvodčí když slyšela o zpoždění předcházejícího spoje nás nechala v klidu jed dál. Do Brna jsme dorazili 20:36. Super jsme tu. Unavení. Ale dojeli jsme. Cesta byla nádherná. To co jsme viděli opravdu stálo za to. Každopádně doporučuji.

En: So we finally arrived in Vienna. It was nerve wracking, but we're there. Now all we have to do is sort out the tickets because our booked train to Brno missed us. The customer center is already closed. We decided to just get on and take the next train. The guide, when she heard about the delay of the previous connection, left us alone and went on. We arrived in Brno at 20:36. We are great here. Tired. But we arrived. The journey was beautiful. What we saw was really worth it. Anyway, I recommend it.

De: Also haben wir endlich Wien erreicht. Es war nervenaufreibend, aber wir sind da. Jetzt müssen wir nur noch die Tickets klären, denn unser gebuchter Zug nach Brünn hat uns verpasst. Das Kundencenter ist bereits geschlossen. Wir beschlossen, einfach einzusteigen und den nächsten Zug zu nehmen. Als die Reiseleiterin von der Verzögerung der vorherigen Verbindung hörte, ließ sie uns in Ruhe und ging weiter. Wir kamen um 20:36 Uhr in Brünn an. Uns geht es hier großartig. Müde. Aber wir sind angekommen. Die Reise war wunderschön. Was wir gesehen haben, war es wirklich wert. Ich empfehle es jedenfalls.

Cz: Teď už nás čeká jen pivko a debata nad zážitky dne.

En: Now we only have a beer and a debate about the day's experiences.

De: Jetzt bleibt uns nur noch ein Bierchen und eine Debatte über die Erlebnisse des Tages.

Translated in german and English language with Googl translator.

Have a nice day and Bee Hive!!!

Sort:  

The problem is compounded when the train we want to board is found at another platform. You have come a long way. I hope you have reached on time. Have a nice journey. Good luck 🙏

!BEER

Amazing

what an eventful day you guys had, something about travel is that, all day you experience many good things, I bet the view of the alps must have been spectacular!

To je hrozný martyrium. Nějaký rozumný letenky nebyly? Třeba alespoň Curych - Vídeň? Ty se dají sehnat i za nějakých 60 euro, když máš kliku. V porovnání s německýma vlakama to asi vyjde výhodněji a ve Vídni jsi za hodinu a čtvrt. Plus teda cesta na letiště do Curychu. Z vídeňského letiště do Brna pak jezdí Flixbus přímo a za pár šupů.

I also have an experience of missing a train, In Pakistan Things don't go like this, if you miss a train, you have to wait for another train to arrive, it could take up to 2 to 3 hours or even more. If you are an adventure lover, you can enjoy this thing, if you are not, you can get stressed. Thank fully I'm an adventure lover, so I enjoyed it.

I had done alot of train adventures like sitting in door and too much hahaha

Can't even share all but OP train memories;)

I also love to stand at the door and enjoy the air directly coming to your face :D It's really Enjoy full.

Hehehehe 😂🤣

IMG_20230326_144913.jpg

Driver or instructor? 😁😁

Heavy Driver 🙀

It really feels bad and helpless when we are tight on time and miss our flight or train on the tour. The whole planning and arrangements really get badly distured due to it.

Wenn einer eine Reise tut, so kann er was erzählen. Diese hast Du kurzweilig geschildert auch wenn es einige Stolpersteine auf der Reise gab. Mit dem feinen tschechischen Bier bist Du ja wieder voll entschädigt worden.

Posted using Hive Images

Nowadays, as it is very hot here in Pakistan and the people of Pakistan are not rich, they also do the same in the evening either they go to the roof to get cool air or outside in the street.

Fotky vidět nejsou, ale věřím, že se povedly :)

@tipu curate


Hey @holdonla, here is a little bit of BEER from @eii for you. Enjoy it!

Did you know that <a href='https://dcity.io/cityyou can use BEER at dCity game to buy cards to rule the world.