ali-nhyamar78 (65)in Literatos • 5 days agoDonde muero como un ser inagotable/Where I die as an inexhaustible being(ESP-ENG)Hola amigos y amigas amantes de la literatura, comparto con ustedes este post con sabor a martes de poesía. Espero sus criterios. He dejado estos dominios. La isla que pretendo y no sé cómo robarla. Talali-nhyamar78 (65)in Literatos • 7 days agoDonde quedan los pasos del olvido/Where the footsteps of oblivion remain(ESP-ENG)Vivo en un país libre Cual solamente puede ser libre... Silvio Rodríguez Vivo en un país libre y recojo las fisuras del cimiento, las oculto. Como castigo de vivir y no vivir en la cordura ahora puedoali-nhyamar78 (65)in Literatos • 21 days agoCipango 3: 20,22(ESP-ENG)Aparte de la ley del tiempo, se ha manifestado el mar por medio de la fe, para no seguir cargando sobre su oleada espalda, otros cuerpos que no sean el suyo. Apart from the law of time, the sea has manifestedali-nhyamar78 (65)in Photography Lovers • 25 days agoWire sculptures/Esculturas de alambre(ENG-ESP)Hola amigos de la fotografía. Ayer visité la casa de la cultura de la ciudad y encontré una nueva exposición de esculturas de metal y alambre. Como siempre su autor nos muestra la construcción de los molinos,ali-nhyamar78 (65)in Photography Lovers • 28 days agoAbstract paintings/Pinturas en abstracto(ENG-ESP)Hello fellow photography enthusiasts! A few days ago I visited my friend Rebull and he had this small collection of his latest paintings with him, which I wanted to share with you through my phone's lens.ali-nhyamar78 (65)in Literatos • 29 days agoPoema: El vuelo silencioso de los carros/Poem: The Silent Flight of the Carts(ESP-ENG)Hola amigos de la literatura, aquí estoy para compartir con ustedes en esta tarde de poesía, un abrazo a todos. Espero por sus criterios. El vuelo silencioso de los carros me recuerdan las ciudades queali-nhyamar78 (65)in Literatos • last monthUna ciudad se aleja de mis ojos/A city moves away from my eyes(ESP-ENG)Hola amigos de mi comunidad literaria más hermosa, de nuevo con ustedes para seguir compartiendo mis textos y de esta forma continuar creciendo, esperaré con gusto sus criterios, saludos y feliz miércoles.ali-nhyamar78 (65)in Photography Lovers • last monthAn unusual collection of fish/Una colección inusual de peces(ESP-ENG)Greetings, fellow photography enthusiasts. A few days ago, I visited the city's artists' studio, where they gather to create new works that are later exhibited or sold. Just like when I went fishing, Iali-nhyamar78 (65)in Literatos • last monthPoema: El azul de sus ojos/Poem: The Blue of Her Eyes(ESP-ENG)Hola amigos de esta bella comunidad amantes de la literatura. he estado un poco perdido por diversas ocupaciones pero aquí estoy de vuela con ustedes para poder seguir disfrutando de este hermoso mundoali-nhyamar78 (65)in Photography Lovers • last monthThe sea of the islands/La mar de las islas(ENG-ESP)The island, always surrounded by the sea, the sea that surrounds it and surrounds us, the sea of so many islands from which we sometimes don't know how to return, from which we don't even try to return.ali-nhyamar78 (65)in Photography Lovers • last monthThe Tin Man is in my city/El hombre hojalata está en mi ciudad(ENG-ESP)The Tin Man has arrived in my town, looking sharp like a businessman with a briefcase in hand, not like the woodsman from Oz. He's arrived looking very modern, and his presence has reminded me of somethingali-nhyamar78 (65)in Literatos • last monthTransformación/Transformation(ESP-ENG)Comencé por cambiar las cosas. Cada una fuera de su lugar: Los muebles, el lecho, las precarias canas, los pecados inservibles, porque los posibles podrían ser una bendición de dios. Comencé por sacrificarali-nhyamar78 (65)in Photography Lovers • last monthBeautiful and creative figures in openwork techniques/Hermosas y creativas figuras en técnicas calado(ENG-ESP)Hello fellow photography enthusiasts, today I bring you images of the work done by my middle school visual arts students using the technique of openwork. Openwork is known as the technique or laceworkali-nhyamar78 (65)in Literatos • 2 months agoPoema: Acto de sustentación/Poem: Act of Sustaining(ESP-ENG)Y esta terrible manía de verme excluido me ha hecho la piel invisible. Tanto así se ven las cosas. Que mi nombre es una hostia en la boca de los otros. Quizás una blasfemia. Y no permito que nombren oali-nhyamar78 (65)in Photography Lovers • 2 months agoLandscape with river/Paisaje con río(ESP-ENG)Near my city lies this beautiful landscape, which belongs to another municipality. Different views can be enjoyed from any vantage point. Try to see it from different perspectives. Although I've visitedali-nhyamar78 (65)in Photography Lovers • 2 months agoDeath rides a Dinosaur/La muerte monta al Dinosaurio(ESP-ENG)Although death is an irreversible process, it has always been a subject of analysis, reflection, and artistic and existential expression in all eras and civilizations. I have seen paintings, books, ceremoniesali-nhyamar78 (65)in Photography Lovers • 2 months agoBlack culture in the visual arts of Cienfuegos/La cultura negra en la visualidad cienfueguera(ENG-ESP)Blackness has always been part of Cuban culture since its formation. The arrival of the Spanish brought with it the arrival of Black people who were forcibly brought from Africa. A few days ago I visitedali-nhyamar78 (65)in Photography Lovers • 2 months agoMy lamp and chandelier challenge #2/Mi reto de lamparas y candelabros #2The text is AI-free, Google translated and proofread by me. The language separator and acknowledgments were created in Canva The photos are my property El texto es libre de IA, traducido en Google y revisadoali-nhyamar78 (65)in Literatos • 2 months agoManigua.com(ESP-ENG)Si escribo @ en el invernadero de las redes, tengo la opción de escribir el nombre de un árbol sagrado y alabarme o ser alabado por las creencias del ser. Sin embargo, si dejo plasmado el nombre sacrosantoali-nhyamar78 (65)in Photography Lovers • 2 months agoSecretary desk without board/Secreter sin tablero(ENG-ESP)Hello friends, while I was visiting other spaces to continue with my own challenge of photographing lamps, chandeliers and docks, I was surprised by this piece that I show you today and that from the moment