es-literatos (68)Cuenta oficialin Literatos • 11 hours agoRE: Poema: La rara y valiosa oscuridad del ébano.Esta publicación ha recibido el voto de Literatos , la comunidad de literatura en español en Hive y ha sido compartido en el blog de nuestra cuenta. ¿Quieres…lizandra (61)in Literatos • 13 hours agoRE: Poema: La rara y valiosa oscuridad del ébano.!HUGdiscovery-it (67)in Literatos • 16 hours agoRE: Poema: La rara y valiosa oscuridad del ébano.This post was shared and voted inside the discord by the curators team of discovery-it Join our Community and follow our Curation TrailDiscovery-it is also a Witness, vote for…jlinaresp (78)in Literatos • 16 hours agoRE: Poema: La rara y valiosa oscuridad del ébano.!discovery 👏👏👏neuropoeta (69)in Literatos • 17 hours agoRE: Poema: La rara y valiosa oscuridad del ébano.Hermoso 👏🏻👏🏻👏🏻 !LADYmaiasun84 (68)in Literatos • 17 hours agoRE: Poema: La rara y valiosa oscuridad del ébano.Lo propio paramaiasun84 (68)in Literatos • 17 hours agoRE: Poema: La rara y valiosa oscuridad del ébano.Wow, poeta: la sensualidad de la madera traducida!!!! Es siempre un regalo leerte. Abrazosriyat (74)in Hive Book Club • 2 days agoRE: Review: Myths and Poetry Collection "9 Cuban Poets"/Reseña: Colección Mitos y poesía "9 poetas Cubanos"(ENG-ESP)Congratulations You received an upvote ecencyroswelborges (70)in Hive Book Club • 2 days agoRE: Review: Myths and Poetry Collection "9 Cuban Poets"/Reseña: Colección Mitos y poesía "9 poetas Cubanos"(ENG-ESP)Libro con autores de alto calibre. Qué gran deleite redescubrirlos gracias a tu excelente reseña. Abrazos.roswelborges (70)in Photography Lovers • 2 days agoRE: Insects: Immortalizing nature/Insectos: Inmortalizar la naturaleza(ENG-ESP)Lamentable lo sucedido con especies tan útiles y hermosas como estas que nos muestras con tanta sensibilidad.... Ojalá al menos haya sido efectiva la fumigación en algún aspecto...hivebuzz (74)in Photography Lovers • 2 days agoRE: Insects: Immortalizing nature/Insectos: Inmortalizar la naturaleza(ENG-ESP)Congratulations @ali-nhyamar78! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s) You have been a buzzy bee and…pizzabot (59)in Photography Lovers • 2 days agoRE: Train exhibition/Exposición de trenes (ENG-ESP)PIZZA! $PIZZA slices delivered: @jlinaresp(6/15) tipped @ali-nhyamar78 Join us in Discord!psicologopoeta (61)in Holos&Lotus • 3 days agoRE: "Mirar la esquizofrenia con empatía y sin prejuicios" [Esp-Eng]Así es amigo mío, es una excelente película basada en hechos reales, para mí unido a la admiración por dicha realización cinematográfica va el hecho de que el protagonista…roswelborges (70)in Literatos • 3 days agoRE: Poema: Los islotes inhabitables/Poem: The Uninhabitable Islets(ESP-ENG)¡Quiero leerlo!roswelborges (70)in Literatos • 3 days agoRE: Poema: Los islotes inhabitables/Poem: The Uninhabitable Islets(ESP-ENG)Atravesar ileso el cauce impreciso, que flota y se expande. Sencillamente, ¡bravo!es-literatos (68)Cuenta oficialin Literatos • 3 days agoRE: Poema: Los islotes inhabitables/Poem: The Uninhabitable Islets(ESP-ENG)Esta publicación ha recibido el voto de Literatos , la comunidad de literatura en español en Hive y ha sido compartido en el blog de nuestra cuenta. ¿Quieres…cumanauta (66)in Literatos • 4 days agoRE: Poema: Los islotes inhabitables/Poem: The Uninhabitable Islets(ESP-ENG)Espero que estés preparando algún que otro cuaderno con todo este material que nos traes, porque creo que ya tienes al toro agarrado por los cuernos para una muy buena publicackpoulout (65)in Hive Cuba • 4 days agoRE: Caminando por la calle 100/Walking down 100th Street (Esp-Eng)Muchas gracias por la visitaenlace (64)in Literatos • 4 days agoRE: Poema: Los islotes inhabitables/Poem: The Uninhabitable Islets(ESP-ENG)Has sido votado por ENLACE'Conectando Ideas y Comunidades'PROYECTO ENLACE es un proyecto de curación de habla hispana enfocado en recompensar contenido de calidad y apoyar…yelainemh (62)in Holos&Lotus • 4 days agoRE: Pareja ideal, entre la realidad y la ficción [Esp-Eng]Gracias a ti por comentar. Muy amable. Un abrazo