The difference between radical and extreme

in #deutsch2 months ago

Dear Hiveans,

Journalists often use the words „radical“ and „extreme“ as synonyms. And I, personally, often hear that my political positions are extreme. They are not, not at all.

So, what do the words "extreme" and "radical" mean?

  • extreme: Let's take a commonplace and average political position as being "pro democracy". That, per se, is just a conventional opinion. But, if you say that every person that is not "pro democracy" is a fascist and should be persecuted, that makes you an extremist, because you take a certain belief of yours and push it to extremes.
  • radical: the word "radical" stems from the Latin root (pun intended) "radix" translated as "root". "Radical" means "originating in the root or ground" and can signify "going to the origin, essential" or "reformist" in the political sense or "unconventional" (https://www.etymonline.com/search?q=radical). So, in that sense, "radical" can be a kind of opposite to "extreme" as it means to take an unconventional opinion without (!) pushing it to extremes.

In philosophy you can apply arguing from first principles (first_principles), if you start by looking at the exact meaning of a certain term, such as democracy or anarchy. As I've already written (here), I tend to like the idea of anarchy (as the "absence of rule/lordship"), but I don't push it to extremes. This makes me a radical (as described above).

Marc Andreessen, the Silicon Valley entrepreneur and investor, wrote about himself that he has "strong opinions loosely held". I think that goes in the same direction as being a radical.

Concerning most opinions there's the possibility that the reception of new facts may warrant a change of mind. So, I hold most (strong) opinions loosely, am open to new information and stay away from extremes.

What do you think? Are you a radical?

Have a great weekend,
zuerich

tl;dr: "radical" is not a negative adjective. Being radical expresses that you think from the root using first principles, without falling to extremes.


Liebe Hiver,

Journalisten verwenden die Worte "radikal" und "extrem" oft als Synonyme. Und ich persönlich höre oft, dass meine politischen Positionen extrem sind. Das sind sie aber nicht, ganz im Gegenteil.

Was bedeuten also die Worte "extrem" und "radikal"?

  • extrem: Nehmen wir eine alltägliche und durchschnittliche politische Position wie "pro Demokratie". Das ist an sich nur eine konventionelle Meinung. Wenn man aber sagt, dass jeder Mensch, der nicht "pro Demokratie" ist, ein Faschist ist und verfolgt werden sollte, dann ist man ein Extremist, weil man eine bestimmte Überzeugung ins Extreme treibt.
  • radikal: Das Wort "radikal" kommt von der lateinischen Wurzel (Wortspiel beabsichtigt) "radix", was "Wurzel" bedeutet. "Radikal" bedeutet also "aus der Wurzel oder dem Boden kommend" und kann "zum Ursprung oder zum Wesentlichen gehen" oder "reformistisch" im politischen Sinne oder "unkonventionell" bedeuten (https://www.etymonline.com/search?q=radical). In diesem Sinne ist "radikal" fast das Gegenteil von "extrem", da es bedeutet, eine unkonventionelle Meinung zu vertreten, ohne (!) sie ins Extreme zu treiben.

In der Philosophie kann man von ersten Prinzipien ausgehen (first_principles), wenn man sich zunächst die genaue Bedeutung eines bestimmten Begriffs wie Demokratie oder Anarchie anschaut. Wie ich bereits geschrieben habe (hier), gefällt mir die Idee der Anarchie (als "Abwesenheit von Herrschaft"), aber ich treibe diese Ansicht nicht ins Extreme. Das macht mich zu einem Radikalen (im Sinne der Definition von oben).

Marc Andreessen, der Unternehmer und Investor aus dem Silicon Valley, schrieb über sich selbst, er habe "starke Meinungen, die er lose hält bzw. locker vertritt". Ich denke, das geht in die gleiche Richtung wie ein Radikaler zu sein.

Bei den meisten Meinungen besteht die Möglichkeit, dass neue Fakten eine Meinungsänderung rechtfertigen. Ich vertrete also die meisten meiner (starken) Meinungen lose/locker, bin offen für neue Informationen und halte mich von Extremen fern.

Wie seht Ihr das?

Ich wünsche Euch ein schönes Wochenende,
zuerich

Kurzzusammenfassung: "radikal" ist kein negatives Adjektiv. Radikal zu sein drückt aus, dass man von der Wurzel her denkt und erste Prinzipien anwendet, aber nicht in Extreme verfällt.


Queridos Hiveanos,

Los periodistas suelen utilizar las palabras "radical" y "extremo" como sinónimos. Y yo, personalmente, oigo a menudo que mis posiciones políticas son extremas. No lo son, en absoluto.

Entonces, ¿qué significan las palabras "extremo" y "radical"?

  • Extremo: Tomemos una posición política común y corriente como la de ser "pro democracia". Eso, per se, es sólo una opinión convencional. Pero, si dices que toda persona que no es "pro democracia" es un fascista y debe ser perseguida, eso te convierte en un extremista, porque tomas una determinada creencia tuya y la llevas al extremo.
  • radical: la palabra "radical" proviene de la raíz latina (juego de palabras) "radix" traducida como "raíz". "Radical" significa "originario de la raíz o del suelo" y puede significar "ir al origen, esencial" o "reformista" en el sentido político o "no convencional" (https://www.etymonline.com/search?q=radical). Así que, en ese sentido, "radical" puede ser una especie de opuesto a "extremo", ya que significa tomar una opinión no convencional sin (!) llevarla a los extremos.

En filosofía se puede aplicar la argumentación a partir de los primeros principios (first_principles), si se empieza por buscar el significado exacto de un determinado término, como democracia o anarquía. Como ya he escrito (aquí), me suele gustar la idea de anarquía (como "ausencia de gobierno/señorío"), pero no la llevo al extremo. Esto me convierte en un radical (como se ha descrito anteriormente).

Marc Andreessen, el emprendedor e inversor de Silicon Valley, escribió sobre sí mismo que tiene "opiniones fuertes y poco firmes". Creo que eso va en la misma dirección que ser un radical.

En la mayoría de las opiniones existe la posibilidad de que la recepción de nuevos hechos justifique un cambio de opinión. Así pues, la mayoría de las opiniones (fuertes) las mantengo con ligereza, estoy abierto a nueva información y me mantengo alejado de los extremos.

Que tengas un buen fin de semana,
zuerich

tl;dr: "radical" no es un adjetivo negativo. Ser radical expresa que se piensa desde la raíz utilizando los primeros principios sin llegar a los extremos.

Sort:  

Debo admitir que no sabía la diferencia entre radical y extremo, siempre los había visto como sinónimos. Veo que sí soy radical en una cosas y que lamentablemente en ocasiones las he llevado al extremo. Un post sencillo y muy pedagógico y el cual agradezco que también esté español, por eso me doy la libertad de responder en español.

Pensando en algunas de mis posturas, por ejemplo, soy agnóstico. Y me siento bien así, pero no voy por el mundo expresando que si no piensan como yo, entonces son una peste para la humanidad y hay que aniquilarlos, eso me convierte en radical, más no en un extremista. ¿Correcto?

Hazme saber si entendí tu post.

Un fuerte abrazo.


Ich muss zugeben, dass ich den Unterschied zwischen radikal und extrem nicht kannte, ich hatte sie immer als Synonyme gesehen. Ich sehe, dass ich in einigen Dingen radikal bin und dass ich es leider manchmal zu weit getrieben habe. Ein einfacher und sehr pädagogischer Beitrag, und ich bin dankbar, dass er auch auf Spanisch ist, so dass ich mir die Freiheit nehme, auf Spanisch zu antworten.

Wenn ich über einige meiner Positionen nachdenke, dann bin ich zum Beispiel Agnostiker. Und ich fühle mich gut dabei, aber ich gehe nicht durch die Welt und sage, dass alle, die nicht so denken wie ich, eine Plage für die Menschheit sind und vernichtet werden sollten, das macht mich zu einem Radikalen, aber nicht zu einem Extremisten, richtig?

Lassen Sie mich wissen, ob ich Ihren Beitrag verstanden habe.

Eine große Umarmung.

Gracias por su contribución.
Sí, eso es exactamente lo que quería decir. Entonces eres radical, pero no extremo.
Saludos cordiales

Darüber habe ich mir noch nie Gedanken gemacht. Auf jeden Fall müssen beide Worte nicht zwingend negativ sein. Man würde es mir wohl kaum übelnehmen, wenn ich radikal auf meine Gesundheit achte. Und ich würde es dann wohl akzeptieren, wenn man mich als extrem gesundheitsbewußten Menschen bezeichnete. (Leider ist das bei mir nur ein Beispiel, was mir gerade einfiel ;-) ).
Ich weiß nicht, ob ich die beiden Wörter jetzt auch wieder mehr oder weniger als Synonym verwendet habe. Radikal würde ich wohl verwenden im Sinne von "von Grund auf" und "aus tiefsten Herzen".

Bsp.: Er ist ein radikaler Vertreter der österreichischen Schule. Hier würde ich niemals das Wort extrem verwenden. Aber ich würde sagen, ich dringe in extreme Höhen vor, und nicht in radikale Höhen.

Ja, das sehe ich auch so. Freut mich, wenn diese Unterscheidung zum Denken angeregt hat 😀

I for myself feel I'm Radical but I think to some people they have different perspectives. Great post!

I don.t label my position, I let others do it :) bcs it is all the same to me how someone is going to call my attitudes, although I am very aware how labeling is important as a shortcut for evaluation of people.
You are right, we can see many examples of wrong use of words in all media, not just radical and extreme but many others. Think sometimes that is due to ignorance of speaker but many times is used on purpose, as a tool for manipulation.
Think in this moment what I hate the most is how people use communism; what they refer to has no connection or at least connection is loose; countries that are being used for example of communism in reality never were that. Communism as an ideology is something very different than SSSR social sys was, for example.

Oh, interesting topic. Has communism been implemented or hasn't it? I'll write a post on this in the next days.

Wenn ich etwas sage oder schreibe, dann tu ich das aus Überzeugung. Dann bin ich wohl radikal 👍🏽😉 !LUV !PIZZA

@zuerich! I sent you a slice of $PIZZA on behalf of @networkallstar.

Learn more about $PIZZA Token at hive.pizza (2/10)

<><

<><

LUV

Connect

Trade


@zuerich, you've been given LUV from @networkallstar.

Check the LUV in your H-E wallet. (2/10)

Words have so much power. I admit I wasn't aware to the accurate meaning. That was educating!

Yeah, „radical“ and „extreme“ are very often used as synonym terms. Thanks for pointing out the differences.

Wow, what a great lecture

Thank you for the inforation @zuerich

Congratulations @zuerich! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s) :

You got more than 3000 replies.
Your next target is to reach 3250 replies.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Check out the last post from @hivebuzz:

Feedback from the October 1st Hive Power Up Day
Hive Power Up Month Challenge - Winners List