Ні, російська це був оригінал. Оскільки я нічого не пощу рос. принципово, а думка мені сподобалась, то я переклала на українську.
Хоча ото гуглила про цю поетку,то вона така трохи упорота вата і прихильниця русского мира. Ех, але що вже поробиш. Слово не горобець:)
You are viewing a single comment's thread from:
Ой, я не уважно читала. Пропустила кусок тексту. Я думала - це твій вірш. Схожий на твою творчість.
Ти шикарно переклала! Український варіант більше зворушує!
Дякую щиро за відгук 💞💞💞