El último timbre escolar de mi hijo || My son's last school bell ♥

in Motherhood2 months ago

Hive post.jpg

colorido (2).png

¡Hola Chicos!

Las clases en los colegios públicos terminaron el último día del mes de junio, ya que se deben preparar para las próximas elecciones. En el colegio de mi hijo organizaron la fiesta de despedida para el 28 de junio.

En este día se celebraría el último timbre, que es una celebración de la cual no tenía conocimiento, era algo que solo había escuchado de los graduados en la universidad, y no en todas.

La maestra nos dio la opción de que si queríamos podíamos hacerle compañía a nuestros hijos este día y la verdad yo quería asistir porque quería tomarle muchas fotos a mi hijo para el recuerdo, pues el final de una gran etapa y el inicio de una aún más emocionante.

Hello Guys!

Classes in public schools ended on the last day of June, as they have to prepare for the upcoming elections. In my son's school they organized the farewell party for June 28.

On this day they would be celebrating the last bell, which is a celebration I had no knowledge of, it was something I had only heard of from college graduates, and not at all.

The teacher gave us the option that if we wanted we could keep our children company on this day and the truth is that I wanted to attend because I wanted to take many pictures of my son for the memory, because it was the end of a great stage and the beginning of an even more exciting one.

colorido (2).png

IMG_20240628_080429830_MP.jpg

Para este día la maestra en compañía de los alumnos llegaron al acuerdo de que iban a mandar a hacer unas franelas con el nombre de cada niño y la palabra "Promovido".

Esto desde un principio me pareció un gasto un tanto innecesario pues se supone que estamos en un colegio público, y es algo que solo usarán un solo día, no es algo que todos puedan costear.

En nuestro caso era así, no contábamos con ese dinero y lo hice saber. La abuela de uno de los compañeros de mi hijo me escribió para ofrecerme pagarla y nosotros agradecidos con su gesto lo aceptamos. Por eso mi hijo logró tener su franela.

IMG_20240628_080446790_MP.jpg

For this day, the teacher and the students agreed that they were going to have T-shirts made with the name of each child and the word "Promoted".

From the beginning this seemed to me to be an unnecessary expense since we are supposed to be in a public school, and it is something that they will only use for one day, it is not something that everyone can afford.

In our case it was like that, we did not have that money and I made it known. The grandmother of one of my son's classmates wrote me to offer to pay for it and we were grateful for her gesture and accepted it. That's how my son was able to get his flannel.

colorido (2).png

IMG_20240628_083344996_MP.jpg

Por suerte todos los niños consiguieron comprarla de una u otra forma y así estuvieron todos parejos ese día.

La maestra había hecho una decoración con globos para esa celebración. Aproveché de tomarle fotos a mi hijo cuando no había nadie haciendo fila.

Luego se tomaron las respectivas fotos grupales, incluyendo una con la profesora, la directora y la madrina de promoción (que no sabía que existía jajaja)

Luckily all the children managed to buy it in one way or another and so they were all evenly matched that day.

The teacher had made a balloon decoration for the celebration. I took the opportunity to take pictures of my son when there was no one in line.

Then the respective group pictures were taken, including one with the teacher, the principal and the promotion godmother (who I didn't know existed hahaha).

IMG_20240628_082846513_MP.jpg

IMG_20240628_084234862_MP.jpg

colorido (2).png

IMG_20240628_084316258.jpg

Luego la directora le dio unas palabras de aliento y felicitaciones a los niños. Ella fue su maestra de 1ero, 2do y 3er grado, por eso tenía una relación especial con ellos.

A las madres que estábamos presentes también nos tomaron una foto junto a la maestra. Nosotras fuimos las encargadas de organizar a los niños y los refrigerios que se habían preparado para ese día.

IMG_20240628_085309805_MP.jpg

Then the principal gave some words of encouragement and congratulations to the children. She was their 1st, 2nd and 3rd grade teacher, so she had a special relationship with them.

The mothers who were present also had their picture taken with the teacher. We were in charge of organizing the children and the snacks that had been prepared for that day.

colorido (2).png

IMG_20240628_092955966_MP.jpg

Hicimos salir a los chicos del salón para organizar las mesas con la comida. Se les sirvió unas hamburguesas cortesía de la madrina de promoción, refrescos y unos dulces.

Ya luego formaron la fila y los hicieron pasar.

We had the kids come out of the hall to set up the tables with the food. They were served hamburgers courtesy of the promotion sponsor, soft drinks and some candy.

Then they lined up and were ushered in.

IMG_20240628_093621593_MP.jpg

colorido (2).png

IMG_20240628_094338857.jpg

IMG_20240628_094315052_MP.jpg

Todos los niños se sentaron a disfrutar de la comida y bebida. A las mamás presentes nos dieron un platico pequeño con algunas cositas.

IMG_20240628_094516789_MP.jpg

All the children sat down to enjoy the food and drinks. The moms present were given a small plate with some goodies.

colorido (2).png

IMG_20240628_083402931_MP.jpg

Algo muy curioso que pasó ese día es que habían llevado la torta para celebrar el cumpleaños de uno de los niños. Yo pensaba que era porque cumplía en la época de vacaciones como mi hijo pero no, resultó ser que cumple en diciembre.

Según lo que entendí era porque no iban a poder reunir a todos sus compañeros para la celebración y aprovecharon el momento. Me pareció algo loco, pero bueno hay que aceptar las costumbres de cada quien.

Something very curious that happened that day is that they had brought the cake to celebrate the birthday of one of the children. I thought it was because he had a vacation birthday like my son, but no, it turned out that his birthday was in December.

From what I understood it was because they were not going to be able to gather all his classmates for the celebration and they took advantage of the moment. It seemed a little crazy to me, but well, you have to accept each person's customs.

IMG_20240628_101932023_MP.jpg

colorido (2).png

IMG_20240628_105227146_MP.jpg

Todos los niños del colegio hicieron formación en donde suelen hacer el acto cívico e hicieron un conteo regresivo para lo que sería el último timbre.

Para la desgracia de todos ese día nos habíamos quedado sin electricidad desde las 7 de la mañana, por lo que no hubo un último timbre.

A pesar de esto los niños gritaron, se abrazaron y disfrutaron el momento.

All the children of the school formed up where they usually do the civic act and counted down to what would be the last bell.

To everyone's misfortune that day we had been without electricity since 7 am, so there was no last bell.

Despite this the children screamed, hugged each other and enjoyed the moment.

IMG_20240628_105905805__exported_stabilized_1720872898019.gif

colorido (2).png

IMG_20240628_110834966.jpg

IMG_20240628_111505226.jpg

Se tomaron unas fotos afuera del colegio y se despidieron. Es el final de una gran etapa en la que mi hijo logró salir súper bien.

Estoy muy orgullosa de él por este gran logro y feliz por haber estado acompañándolo en todo momento. ♥

IMG_20240628_111522351.jpg

They took some pictures outside the school and said goodbye. It is the end of a great stage in which my son did very well.

I am very proud of him for this great achievement and happy to have been with him at all times. ♥

colorido (2).png

¡Gracias por leer, comentar y votar mi contenido!
Espero haya sido de tu agrado y provecho.
Un gran abrazo a todos, y nos leemos en un próximo post
• Lakrearte en Hive •

Att: Estefania Garcia ♥

Banner (1).png

Imágenes y separadores de mi autoría
Portada editada en Canva
Fotografías tomadas con un Moto G31
Texto traducido en Google ImTranslate v.14.27