During my days of exchanging work for accommodation at the hostel in Catamarca I had to learn to deal with something I had not had the opportunity to face before: my own loneliness. One of the main reasons I do this kind of hostel exchange is to get to know new places and new people, but at the time of the year when the season was low for that province, the latter was not so much the case. Out of the 21 days I spent there, I will have been alone in the hostel 75% of the time as there were almost no guests, so every day I had to plan something alone so I wouldn't get bored 😅.
Durante mis días de intercambio de trabajo por alojamiento en el hostel de Catamarca tuve que aprender a lidiar con algo que hasta el momento no había tenido la oportunidad de enfrentar: mi propia soledad. Uno de los principales objetivos por los que hago este tipo de intercambios en los hosteles es para poder conocer lugares y gente nueva, pero en el momento del año en el que la temporada fue baja para esa provincia, lo segundo no se cumplió tanto. De los 21 días que pasé en ese lugar, habré estado sola en el hostel el 75% del tiempo ya que no había casi ningún huésped, por lo que cada día tenía que planear algo en solitario para no aburrirme 😅.
Although I love trekking, going to the mountains is a very physically demanding activity and it is not possible to do it every day. Besides, going to the mountains alone can be risky, so sometimes I didn't feel like facing that in unfamiliar terrain, so I preferred to do something more relaxed. The location of the hostel of my exchange was right in the centre of the city of San Fernando del Valle de Catamarca, so, besides being close to a lot of nature, I also had the activities that the cities offer 😃.
Si bien el trekking me encanta, ir a las montañas es una actividad que lleva bastante desgaste físico y tampoco es posible ir todos los días a hacerlo. Además, ir sola a la montaña puede representar un riesgo, por lo que a veces no tenía ganas de enfrentarme a eso en terrenos desconocidos por lo que mejor prefería hacer algo más tranquilo. La ubicación del hostel de mi intercambio era en el pleno centro de la ciudad de San Fernando del Valle de Catamarca, por lo que, además de tener cerca bastante parte de la naturaleza, también tenía las actividades que las ciudades ofrecen 😃.
Much of the cultural offerings in the city included tours of historic churches and museums. This is not my favourite thing to do during my trips, but it is a good option for a quiet walk without so much adrenaline in between. During my time in Catamarca I visited several museums that told the history of the place: I didn't take pictures of all of them because I preferred to stay and read and listen to the guided tours, which I found entertaining. I was happy to know that this province preserves historical buildings like this one, which are part of the construction of the city 😃.
Gran parte de la oferta cultural que había en la ciudad incluía paseos por iglesias y museos históricos. Esto no es lo que más me fascina hacer durante mis viajes, pero es una buena opción para paseo tranquilo y sin tanta adrenalina en el medio. En el tiempo que estuve en Catamarca visité varios museos que contaban la historia del lugar: no los retraté a todos porque prefería quedarme a leer y escuchar las visitar guiadas que me resultaron entretenidas. Me alegró saber que esta provincia conserva edificios históricos como este, que forman parte de la construcción de la ciudad 😃.
As these museums were close to my hostel, these tours only took me an hour or two away, so I still had plenty of time to ‘fill’ with things to do afterwards. Another thing I don't like so much is cooking something different every day, but when I had too much free time I didn't have many other options so I took the trouble to do it. Cooking for yourself can be a bit lazy, but I always managed to make enough food to last me three or four days. That's what I call making the most of my time in the kitchen 😅.
Como estos museos quedaban cerca de mi hostel, estos paseos solo me tomaban una o dos horas fuera, por lo que después todavía tenía mucho tiempo para "llenar" con cosas para hacer. Otra de las cosas que no me gusta tanto es cocinar cada día algo diferente, pero cuando tenía exceso de tiempo libre no tenía muchas otras opciones así que me tomaba el trabajo de hacerlo. Cocinar para uno puede dar un poco de pereza, pero siempre me las ingeniaba para hacer bastante comida que me sobrara para tres o cuatro días. A eso le llamo sacar el máximo provecho de mi tiempo en la cocina 😅.
When there are no guests around to socialise with, you have to know how to handle solitude to have a good time. My stay in this hostel gave me a taste of what it would be like to live alone, as I had the whole place to myself and could manage as I pleased. Although at times it got a bit boring, I also enjoyed being alone with my thoughts and not sharing everything all the time, as I have been doing for more than a year since I started these exchanges. Having a good time with my own company, eating and drinking something tasty was not a bad plan either 💕.
Cuando no hay ningún huésped alrededor para sociabilizar, hay que saber manejar la soledad para pasar un buen rato. En mi estancia en este hostel tuve una muestra de cómo sería ir a vivir sola, ya que tuve todo el lugar para mí y podía manejarme a mi gusto. A pesar de que por momentos esto me aburría un poco, también me gustó estar sola con mis pensamientos y no compartir todo, todo el tiempo, como hago hace más de un año desde que empecé con estos intercambios. Pasar un buen momento con mi propia compañía, comiendo y tomando algo rico tampoco fue un mal plan 💕.
I like calm days like these because they help me to take the journey in more detail. Before I had the idea that I wanted to spend all my time walking back and forth, but after all these months I learned that it's also good to rest a bit, while still doing interesting things. Getting to know the capital city of Catamarca was something I really enjoyed and in its low tourist season it taught me what it's like to live with my own company: it wasn't bad at all 😃.
Los días calmados como esos me gustan porque sirven para tomarse el viaje con más detenimiento. Antes tenía la idea de querer aprovechar todo mi tiempo caminando sin parar de acá para allá, pero después de todos estos meses aprendí que descansar un poco también está bien, sin dejar de hacer cosas interesantes. Conocer la ciudad capital de Catamarca fue algo que disfruté mucho y en su temporada baja de turismo me enseñó lo que es convivir con mi propia compañía: no estuvo nada mal en verdad 😃.
❤️ Hope you liked this post! Thanks for reading. ❤️
❤️¡Espero que les haya gustado este post! Gracias por leer. ❤️
Lau 💕.
📸 Portada creada en Canva. Todas las imágenes son de mi propiedad 💕.
Lo más importante es saber pasar el tiempo con uno mismo, poder disfrutar de esos momentos de introspección 🤗. Esa comida se ve muy buena por cierto 🤤🤤, saludos @lauramica 🤗.
This post is awesome. Being alone can be tough sometimes. But you’re making the best of it. That food looks amazing btw 🙌 Cooking can be time-consuming, but it’s so satisfying when you end up making something great for yourself. Enjoy the peace, sometimes being alone is the best thing 🤗
I'm old school, IDK but I love visiting museums. The photos of the museums you shared gave such a calm and peaceful vibe; loved it.
The soup looks so comfy. BTW I too have a similar enamel soup pan at home :)
I think it has been a great experience to have been alone for most of the time in this hostel, and the good thing about it is that you have known how to make the most of your free time, visiting beautiful places, and eating exquisite dishes of your own making
Beautiful photographs, dear friend @lauramica
Have a wonderful weekend