Depresión: el trastorno silencioso😞👨‍🔬-Depression: the silent disorder😞👨‍🔬

in StemSociallast year

¡Saludos gente de Hive!

Greetings Hive people!

En motivo del pasado 13 de enero del 2023 que se conmemoro el día mundial de la lucha contra la depresión quiero comentarles en este post sobre este trastorno mental que anualmente cobra millones de vida y que perdona a ninguna persona sin importar su condición. Es necesario aclarar ciertos términos y conceptos que en el vocabulario general de las personas suelen confundirse, incluso estudiando psicología hay que saber diferenciar muy este tipo de constructos para no cometer alguna mala praxis. Por ello en este post hablaremos de la depresión y la tristeza, que es lo más común que se suele asociar esta patología, les comentare también sobre el trastorno y los tipos.

On the occasion of the past January 13, 2023 which was commemorated the world day of the fight against depression I want to comment in this post about this mental disorder that annually claims millions of lives and that spares no person regardless of their condition. It is necessary to clarify certain terms and concepts that in the general vocabulary of people are often confused, even studying psychology you have to know how to differentiate very this type of constructs to avoid committing any malpractice. Therefore in this post we will talk about depression and sadness, which is the most common thing that is usually associated with this pathology, I will also comment on the disorder and types.

Imagen editada en Canva

Image by edited in Canva/


Tristeza

Sadness

Cuando nos referimos a la depresión comúnmente suele asociarse por desconocimiento a una tristeza profunda o a una persona que manifiesta estar triste la mayoría del tiempo, pero nada más alejado de la realidad aunque para hablar de tristeza debemos entender que son las emociones y como estas están involucradas en lo que conocemos como trastornos depresivos.

When we refer to depression, it is commonly associated by ignorance to a deep sadness or to a person who manifests to be sad most of the time, but nothing further from reality, although to talk about sadness we must understand what emotions are and how they are involved in what we know as depressive disorders.

Las emociones son alteraciones de la afectividad y sentimientos de los individuos, que sirven como respuesta a estímulos externos, comunicación social con el ambiente que pueden manifestarse a través de las conductas y acciones de las personas. Las emociones tienen su origen en la filosofía donde definían las conductas moralmente aceptas y las que no son moralmente aceptadas, sino hasta los avances del conocimiento científico que se comprobó que estas tienen su origen fisiológico en estructuras anatómicas interconectadas en redes neuronales en distintas partes de nuestra estructura cerebral.

Emotions are alterations of the affectivity and feelings of individuals, which serve as a response to external stimuli, social communication with the environment that can be manifested through the behaviors and actions of people. Emotions have their origin in philosophy where they defined morally accepted behaviors and those that are not morally accepted, but until the advances of scientific knowledge it was proven that these have their physiological origin in anatomical structures interconnected in neural networks in different parts of our brain structure.

Las emociones tienen diversas funciones pero las principales son de manera adaptativa y evolutiva para el desarrollo y supervivencia del ser humano, nos ayudan a comunicarnos entre nosotros como sociedad y como individuos al interpretar nuestras propias acciones. Las emociones no son estandarizadas ya que dependen de la subjetividad de cada individuo para manifestarse, solo se tienen conductas y acciones generalizadas para poder identificarlas en la persona, sin embargo estas siempre serán a objeto de juicio de la persona que las experimenta y según los modelos conductuales, culturales e individuales en que se encuentre el individuo. Otro factor que influye en la forma de respuesta de las emociones es el temperamento ya que está asociado a una gran carga genética que influye en la expresión de las emociones.

Emotions have several functions but the main ones are adaptive and evolutionary for the development and survival of human beings, they help us to communicate with each other as a society and as individuals when interpreting our own actions. Emotions are not standardized since they depend on the subjectivity of each individual to manifest themselves, there are only generalized behaviors and actions to identify them in the person, however these will always be subject to the judgment of the person who experiences them and according to the behavioral, cultural and individual models in which the individual is. Another factor that influences the way emotions respond is temperament, since it is associated with a great genetic load that influences the expression of emotions.

Ahora bien, como nos referimos a tristeza, es una emoción primaria que es evocada por acontecimientos de separación vínculos, duelos, pérdidas físicas y psicológicas, por acontecimiento catastrófico que nos llevan a una manifestar un sentimiento de rechazo o desagrado ante x situación o evento, tiene una función adaptativa para responder a eventos negativos y una función social para recibir apoyo y ayuda. La ubicación en espacio y tiempo de la tristeza pueda estar enfocada en el pasado, presente y futuro. Las personas que experimentan la tristeza puede interpretarse en conductas generalizadas como el retraimiento o aislamiento de la persona de su ámbito social, mantener un bajo perfil, expresiones fisiológicas como el llanto y en otras ocasiones conductas incluso agresivas.

Now, as we refer to sadness, it is a primary emotion that is evoked by events of separation, bonds, grief, physical and psychological losses, by catastrophic events that lead us to manifest a feeling of rejection or displeasure before x situation or event, it has an adaptive function to respond to negative events and a social function to receive support and help. The location in space and time of sadness can be focused on the past, present and future. People who experience sadness can be interpreted in generalized behaviors such as withdrawal or isolation of the person from their social environment, keeping a low profile, physiological expressions such as crying and sometimes even aggressive behaviors.

La tristeza es un sentimiento uni¬versal, consustancial con la existencia del hombre, forma parte de las funciones afectivas o también conocidas como funciones del humor y su presentación obedece a una respuesta a las adversida¬des de la vida del sujeto. La tristeza sin causa, sin motivo es la que no guarda re¬lación con los factores desencadenantes, y en caso que los hubiera, no tienen pro¬porcionalidad con la intensidad, la dura¬ción y la funcionalidad del individuo (Patricio, 2017, p.175).

Sadness is a uni¬versal feeling, consubstantial with the existence of man, it is part of the affective functions or also known as mood functions and its presentation obeys a response to the adversities of the subject's life. Sadness without cause, without reason is the one that has no relation with the triggering factors, and in case there are any, they have no proportionality with the intensity, duration and functionality of the individual (Patricio, 2017, p. 175).

El estado de tristeza que rosa entre los límites de lo sano a lo patológico es la melancolía, que consiste en un estado y sentimiento de angustia progresiva y duradera, que puede variar según el contexto de las circunstancias de la persona a nivel de salud física, psicológica, social e individual. Muchos son los eventos en la cotidianidad que pueden desatar un estado o sentimiento de melancolía que puede durar bastante tiempo, como la perdida física de una persona cercano, la separación de un vínculo afectivo con alguien hasta una situación social caótica que mantenga el estado de ánimo melancólico

The state of sadness that lies between the limits of the healthy and the pathological is melancholy, which consists of a state and feeling of progressive and lasting anguish, which can vary according to the context of the circumstances of the person at the level of physical, psychological, social and individual health. There are many events in everyday life that can trigger a state or feeling of melancholy that can last for a long time, such as the physical loss of a close person, the separation of an affective bond with someone or a chaotic social situation that maintains the melancholic mood.

Fuente


Depresión

Depression

El término depresión hace referencia a una enfermedad mental donde se ven involucrados los siguientes aspectos clínicos que se ven alterados en el transcurso de la enfermedad: afectividad, pensamiento-cognición, conducta, ritmos biológicos y trastornos somáticos.

The term depression refers to a mental illness involving the following clinical aspects that are altered during the course of the illness: affectivity, thinking-cognition, behavior, biological rhythms and somatic disorders.

En el área afectiva se presentan características como apatía, ansiedad, anhedonia; en pensamiento-cognición podemos observar melancolía, desesperanza, ideas suicidas, déficit de atención y concentración; en el área conductual se observan abandono personal, intentos de suicidio, aislamiento y llanto; cuando se refiere a ritmos biológicos se habla de los cambios estacionales del año como la primavera y otoño, que afectan directamente el estado de ánimo causando síntomas característicos de la depresión y en los trastornos somáticos se encuentran la comorbilidad con la anorexia, insomnio e hipersomnia, trastornos digestivos, astenia y disfunciones sexuales.

In the affective area there are characteristics such as apathy, anxiety, anhedonia; in thinking-cognition we can observe melancholy, hopelessness, suicidal ideas, attention and concentration deficit; in the behavioral area we observe personal abandonment, suicide attempts, isolation and crying; when referring to biological rhythms we speak of seasonal changes of the year such as spring and autumn, which directly affect mood causing symptoms characteristic of depression and in somatic disorders we find comorbidity with anorexia, insomnia and hypersomnia, digestive disorders, asthenia and sexual dysfunctions.

La depresión es un diagnóstico clínico que no debe asociarse solo al estado o sentimiento de tristeza ya que aparte de ser una enfermedad con varios aspectos clínicos, se necesita de evaluación psicodiagnostica profundo de los síntomas, la aparición, la duración de los síntomas y la reacción al tratamiento suministrado y a la psicoterapia individual.

Depression is a clinical diagnosis that should not be associated only to the state or feeling of sadness since, apart from being a disease with several clinical aspects, it requires a deep psychodiagnostic evaluation of the symptoms, the appearance, the duration of the symptoms and the reaction to the treatment provided and to the individual psychotherapy.

Esta alteración patológica del hu¬mor, en realidad es un grupo heterogéneo de enfermedades o trastornos afectivos, con un espectro muy amplio que inclu¬yen cuadros clásicos como la “depresión mayor” hasta cuadros atípicos, secunda¬rios o variantes de una forma de reacción psíquica normal; pero, que comparten como característica de este humor pato¬lógico, la extremada disfuncionalidad o limitación de sus capacidades, la cronici¬dad del mismo y el acompañamiento de otros síntomas propios de la depresión (Patricio, 2017, p. 175).

This pathological alteration of mood is actually a heterogeneous group of diseases or affective disorders, with a very broad spectrum that includes classic pictures such as "major depression" to atypical pictures, secondary or variants of a form of normal psychic reaction; but, which share as characteristic of this pathological mood, the extreme dysfunctionality or limitation of its capabilities, the chronicity of the same and the accompaniment of other symptoms of depression (Patricio, 2017, p. 175).

La depresión endógena se divide en dos tipos, “Unipolares” que son aquellos trastornos depresivos endógenos que han presentado varias fases melancólicas consecutivas sin episodio maníaco o hipomaníaco intercurrente y las “Bipolares” son las que hay alternan los períodos melancólicos con otros maníacos o hipomaníacos. Dado a la complejidad clínica, social y cultural de este trastorno, son varios los factores de riesgo que pueden influir en que una persona padezca la enfermedad.

Endogenous depression is divided into two types, "Unipolar" which are those endogenous depressive disorders that have presented several consecutive melancholic phases without an intercurrent manic or hypomanic episode and "Bipolar" which are those that alternate melancholic periods with other manic or hypomanic ones. Given the clinical, social and cultural complexity of this disorder, there are several risk factors that can influence a person to suffer from the disease.

Biológicos: 1. Genéticos. La historia familiar no sólo diferencia tipos de depresiones unipolares (trastorno depresivo puro-espectro depresivo-trastorno afectivo no familiar), sino que predice endogenidad en depresiones aparentemente neuróticas. 2. Marcadores biológicos. Todavía en fase de estudio. La persistencia de MHPG urinario y 5-HIAA en LCR, disminuidos tras la recuperación clínica, indican riesgo de recidivas. La latencia REM acortada, junto a otros datos (hipersomnia), caracteriza un grupo de depresiones aparentemente caracteriales, pero que son de base biológica. Especial interés tienen los estudios que han demostrado que los pacientes depresivos, incluso recuperados, tienen un umbral bajo de descarga del sueño REM frente a la arecolina, lo cual se interpreta como una vulnerabilidad genética ligada al sistema colinérgico y a los mecanismos neurobiológicos en general. 3. Síndrome premenstrual. Acumulación entre mujeres con trastornos afectivos de antecedentes con síntomas depresivos premenstruales. 4. Las anomalías morfobiológicas en general y específicamente cerebrales predicen mala respuesta a la psicoterapia y aconsejan tratamientos biológicos (Vallejo, 2015, pp. 631-632).

Biological: 1. Genetic. Family history not only differentiates types of unipolar depressions (pure depressive disorder-depressive spectrum-non-familial affective disorder), but also predicts endogenity in apparently neurotic depressions. Biological markers. Still under study. Persistence of urinary MHPG and 5-HIAA in CSF, decreased after clinical recovery, indicate risk of relapses. Shortened REM latency, together with other data (hypersomnia), characterizes a group of apparently characteristic but biologically based depressions. Of particular interest are studies that have shown that depressive patients, even recovered, have a low threshold of REM sleep discharge to arecoline, which is interpreted as a genetic vulnerability linked to the cholinergic system and to neurobiological mechanisms in general. 3. Premenstrual syndrome. Accumulation among women with affective disorders of antecedents with premenstrual depressive symptoms. Morphobiological abnormalities in general and specifically brain abnormalities predict poor response to psychotherapy and advise biological treatments (Vallejo, 2015, pp. 631-632).

B. Variables sociodemográficas: 1. Sexo. Predominancia en mujeres de trastornos afectivos no bipolares. Aunque se discute la causa, posiblemente se debe a factores psicológicos y sociales. El suicidio consumado es más frecuente en varones. Si bien el posparto y el período premenstrual son épocas de más alto riesgo, la menopausia no parece aumentar el riesgo de padecer depresión. 2. Edad. Los trastornos bipolares comienzan más pronto que los no bipolares. 3. Estado civil. Aunque los trabajos de Kaplan sugieren un alto riesgo para las mujeres casadas, ya que las diferencias desaparecían al comparar los sexos de otros estados (soltería, viudedad), es un tema discutido y en cualquier caso la diferencia sólo se mantiene en los trastornos no bipolares. Separación y divorcio están ligados a la sintomatología depresiva. 4. Otras variables. Los datos sobre educación y nivel socioeconómico son contradictorios. Existe una relación inversa entre clase social y trastornos no bipolares, en tanto que los bipolares prevalecen en clases altas. La depresión se produce en todas las culturas, aunque en las primitivas adquiere una expresión sintomática peculiar (más somatizaciones, hipocondría y vivencias paranoides, y menor sentimiento de culpa). La religión no parece ser un factor de riesgo específico, pero entre los católicos y judíos el índice de suicidios es más bajo. La relación trabajo-depresión es curvilínea, de forma que la mayor incidencia se da en los puestos más altos y más bajos de la escala (Vallejo, 2015, p. 632).

B. Sociodemographic variables: 1. Sex. Predominance in women of non-bipolar affective disorders. Although the cause is debated, it is possibly due to psychological and social factors. Completed suicide is more frequent in males. Although the postpartum and premenstrual periods are times of higher risk, menopause does not seem to increase the risk of depression. 2. Age. Bipolar disorders begin earlier than non-bipolar disorders. 3. Marital status. Although Kaplan's work suggests a high risk for married women, since the differences disappeared when comparing the sexes in other states (single, widowed), this is a matter of debate and in any case the difference only remains in non-bipolar disorders. Separation and divorce are linked to depressive symptomatology. 4. Other variables. The data on education and socioeconomic level are contradictory. There is an inverse relationship between social class and non-bipolar disorders, while bipolar disorders are more prevalent in the upper classes. Depression occurs in all cultures, although in primitive cultures it acquires a peculiar symptomatic expression (more somatizations, hypochondriasis and paranoid experiences, and less feeling of guilt). Religion does not seem to be a specific risk factor, but among Catholics and Jews the suicide rate is lower. The work-depression relationship is curvilinear, so that the highest incidence occurs at the highest and lowest positions on the scale (Vallejo, 2015, p. 632).

C. Aspectos psicosociales: 1. Personalidad y estilo cognitivo Personalidad depresiva. 2. Pérdidas parentales. Las clásicas teorías de Freud y Abraham sobre pérdidas parentales infantiles tomaron consistencia con los estudios de Brown y Harris (1978) en Camberwell, donde estos hechos en mujeres, junto a una escasa relación interpersonal, desempleo y presencia en el hogar de tres o más hijos menores de 14 años, constituyen factores de vulnerabilidad que en presencia de desencadenantes abocan a la depresión. Sin embargo, la cuestión es controvertida, ya que no todos los trabajos confirman estos datos. 3. Soporte social. La escasa relación interpersonal, especialmente con la pareja, constituye un factor de vulnerabilidad y mal pronóstico para la depresión. 4. Acontecimientos de vida (life events). Varios autores han constatado la alta frecuencia de eventos significativos, acaecidos meses antes del inicio de un cuadro depresivo ha subrayado la naturaleza negativa (pérdidas) de estos acontecimientos, aunque enfatizando la interacción que se establece con otros factores (herencia, personalidad, contexto familiar, relación interpersonal, estilo de vida, pérdidas parentales, etc.), lo que propicia un modelo polifactorial. Los acontecimientos vitales son numerosos tanto en trastornos bipolares como unipolares, y tan frecuentes en depresiones endógenas como en neuróticas. Sin embargo, en aquéllas (endógenas) tienen más relevancia en el primer episodio que en los siguientes. 5. Se han descrito, asimismo, otros factores, radicados en la infancia: abusos sexuales infantiles, abusos físicos, pobre percepción de su papel en la familia y estilo educacional, así como elevada sobreprotección y/o bajo cariño paterno en las depresiones neuróticas (Vallejo, 2015, pp. 632-633).

C. Psychosocial aspects: 1. Personality and cognitive style Depressive personality. Parental losses. The classic theories of Freud and Abraham on infantile parental losses took consistency with the studies of Brown and Harris (1978) in Camberwell, where these facts in women, together with a scarce interpersonal relationship, unemployment and the presence in the home of three or more children under 14 years of age, constitute vulnerability factors that in the presence of triggers lead to depression. However, the issue is controversial, since not all studies confirm these data. 3. Social support. Poor interpersonal relationships, especially with one's partner, constitute a factor of vulnerability and poor prognosis for depression. 4. Life events. Several authors have noted the high frequency of significant events, occurring months before the onset of a depressive episode, and have underlined the negative nature (losses) of these events, while emphasizing the interaction established with other factors (heredity, personality, family context, interpersonal relationship, lifestyle, parental losses, etc.), which favors a multifactorial model. Life events are numerous in both bipolar and unipolar disorders, and as frequent in endogenous as in neurotic depression. However, in the former (endogenous) they are more relevant in the first episode than in the following ones. Other factors have also been described, rooted in childhood: childhood sexual abuse, physical abuse, poor perception of their role in the family and educational style, as well as high overprotection and/or low parental affection in neurotic depressions (Vallejo, 2015, pp. 632-633).

Fuente


Trastornos depresivos

Depressive disorders

Los trastornos depresivos pertenecen a una familia de trastornos afectivos que consisten en una alteración cíclica de los estados de ánimos que pasan de la euforia y a la depresión. Como bien se explica son alteraciones en la esfera afectiva y del humor de las personas, por consecuentes se ven alteradas otras áreas que dependen de esta esfera como la motivación, los sentimientos, la socialización, las conductas y la autopercepción.

Depressive disorders belong to a family of affective disorders that consist of a cyclical alteration of moods that go from euphoria to depression. As it is well explained, they are alterations in the affective and mood sphere of people, consequently other areas that depend on this sphere such as motivation, feelings, socialization, behaviors and self-perception are altered.

Son trastornos en los cuales la perturbación fundamental consiste en una alteración del humor o de la afectividad, que tiende a la depresión (con o sin ansiedad concomitante), o a la euforia. Este cambio del humor se acompaña habitualmente de modificaciones en el nivel general de actividad, y la mayor parte de los demás síntomas son secundarios a esos cambios del ánimo y de la actividad, o bien, fácilmente explicables en el contexto de los mismos. La mayoría de estos trastornos tienden a ser recurrentes, y a menudo el comienzo de cada episodio se relaciona con sucesos o situaciones generadores de estrés (CIE-10, 2008, p. 315).

They are disorders in which the fundamental disturbance consists of an alteration of mood or affectivity, which tends to depression (with or without concomitant anxiety), or to euphoria. This change in mood is usually accompanied by changes in the general level of activity, and most of the other symptoms are secondary to these changes in mood and activity, or easily explained in the context of them. Most of these disorders tend to be recurrent, and often the onset of each episode is related to stressful events or situations (ICD-10, 2008, p. 315).

En los manuales de clasificación de los trastornos mentales como el CIE-10 los trastornos depresivos forman parte de una misma familia de trastornos del humor, por ende están en las mismas categorías junto a otros trastornos afectivos como el Episodio maníaco, Trastorno afectivo bipolar, Trastorno depresivo recurrente y el Trastornos del humor persistentes.

In the classification manuals of mental disorders such as ICD-10, depressive disorders are part of the same family of mood disorders, therefore they are in the same categories along with other affective disorders such as Manic Episode, Bipolar Affective Disorder, Recurrent Depressive Disorder and Persistent Mood Disorders.

En la clasificación por parte del DSM-V es distinta, aquí los trastornos depresivos son una familia aparte con su propia sección en este manual que se distinguen de otros trastornos. Los cuales se mencionan a continuación:

In the DSM-V classification is different, here depressive disorders are a separate family with its own section in this manual that are distinguished from other disorders. These are mentioned below:

  • Trastorno de desregulación disruptiva del estado de ánimo
  • Trastorno de depresión mayor
  • Trastorno depresivo persistente (distimia)
  • Trastorno disfórico premenstrual
  • Trastorno depresivo inducido por una sustancia/medicamento
  • Trastorno depresivo debido a otra afección médica

  • Disruptive mood dysregulation disorder
  • Major depressive disorder
  • Persistent depressive disorder (dysthymia)
  • Premenstrual dysphoric disorder
  • Substance/medication-induced depressive disorder
  • Depressive disorder due to another medical condition


El trastorno silencioso

The silent disorder

De que la depresión sea un trastorno silencioso hace alusión a la complejidad que hay para diagnosticarlo y atenderlo de manera temprana antes de las complicaciones o las conductas suicidas. El obstáculo no es lo difícil que sea diagnosticarlo, sino que están influyendo muchos factores que hacen la evaluación más compleja, como en la preparación profesional del psiquiatra o psicólogo con una aguda evaluación libre de prejuicios, objetiva y permitirse la flexibilidad en los casos, ya que han sido muchas de las ocasiones donde se diagnostica a una persona con depresión cuando en realidad no la padece.

The fact that depression is a silent disorder alludes to the complexity of diagnosing and treating it early, before complications or suicidal behaviors occur. The obstacle is not how difficult it is to diagnose it, but many factors that make the evaluation more complex, such as the professional preparation of the psychiatrist or psychologist with an acute evaluation free of prejudices, objective and allowing flexibility in the cases, since there have been many occasions where a person is diagnosed with depression when in fact he/she does not suffer from it.

Otro aspecto que influye es el nivel de consciencia de enfermedad que tenga la persona al momento de que aparezcan los síntomas, muchas personas prefieren pensar en que les pasa otra cosa o solo es un mal momento en la etapa de su vida que asumir que atraviesan un episodio depresivo que puede agravarse sino se atiende y para que la persona pueda llegar a ese grado de consciencia tiene que ver mucho los factores individuales, familiares, sociales y culturales que puedan facilitar u obstruir ese auto cuestionamiento, por es necesario una cultura que este implementada la salud mental como prioridad.

Another aspect that influences is the level of awareness of illness that the person has at the time the symptoms appear, many people prefer to think that something else is wrong or it is just a bad moment in the stage of their life than to assume that they are going through a depressive episode that can worsen if not attended and for the person to reach that level of awareness has to do much individual, family, social and cultural factors that may facilitate or obstruct this self-questioning, so it is necessary a culture that is implemented mental health as a priority.

Lamentablemente la depresión es silenciosa pero hace ruido cuando escuchamos las tristes noticias de sus víctimas por medio del suicidio, y es que la tasa de prevalencia de la depresión por lo menos en los Estados Unidos es del 7% (pudiendo aumentar este porcentaje según el nivel de desarrollo del país) siendo tres veces mayor en las personas con edades entre 18 y 29 años, siendo la población con más riesgo de padecerla ante la población mayor de 60 años.

Unfortunately, depression is silent but it makes noise when we hear the sad news of its victims through suicide. The prevalence rate of depression in the United States is at least 7% (and this percentage may increase depending on the level of development of the country), being three times higher in people between 18 and 29 years of age, being the population with the highest risk of suffering from it before the population over 60 years of age.

Bueno mis queridos lectores, espero este tema tan delicado e importante les haya gustado y servido de conocimiento beneficioso para ustedes y para los demás, ya que la salud mental es algo que todos los seremos humanos compartimos y estamos expuestos siempre. Si tienes algún comentario u opinión estaré encanto de leerte en los comentarios.

Well my dear readers, I hope you have enjoyed this delicate and important topic and that it has served as beneficial knowledge for you and for others, since mental health is something that all human beings share and are always exposed to. If you have any comments or opinions I will be delighted to read them in the comments.

Fuente


Bueno mis queridos lectores, espero este tema tan delicado e importante les haya gustado y servido de conocimiento beneficioso para ustedes y para los demás, ya que la salud mental es algo que todos los seremos humanos compartimos y estamos expuestos siempre. Si tienes algún comentario u opinión estaré encanto de leerte en los comentarios.

Well my dear readers, I hope you have enjoyed this delicate and important topic and that it has served as beneficial knowledge for you and for others, since mental health is something that all human beings share and are always exposed to. If you have any comments or opinions I will be delighted to read them in the comments.


“O escribes tu destino, o dejas que tu destino se escriba por obra del azar” Anónimo.

"Either you write your destiny, or you let your destiny be written by chance" Anonymous.


Referencias Bibliográficas

Bibliographic References

Pérez, G. C. (2012). De la tristeza a la depresión. Revista electrónica de psicología Iztacala, 15(4), 1310.
Álvarez, J. M. (2013). La tristeza y sus matices. Revista en línea, temas de psicoanálisis, 6, 1-14.

Martínez, A. C., & Bouquet, R. I. (2007). Tristeza, depresión y estrategias de autorregulación en niños. Tesis Psicológica, (2), 35-47.

Levav, M. (2005). Neuropsicología de la emoción. Particularidades en la infancia. Revista Argentina de Neuropsicología, 5, 15-24.
Sutil, C. R. (2013). ¿ Qué es una emoción? Teoría relacional de las emociones. Clínica e Investigación relacional, 7, 2.

Pardo, G., Sandoval, A., & Umbarila, D. (2004). Adolescencia y depresión. Revista colombiana de psicología, (13), 17-32.

Benavides, P. (2017). La depresión, evolución del concepto desde la melancolía hasta la depresión como enfermedad física. revistapuce.

Pérez-Padilla, E. A., Cervantes-Ramírez, V. M., Hijuelos-García, N. A., Pineda-Cortés, J. C., & Salgado-Burgos, H. (2017). Prevalencia, causas y tratamiento de la depresión Mayor. Revista biomédica, 28(2), 73-98.

Agudelo, D., Buela-Casal, G., & Spielberger, C. D. (2007). Ansiedad y depresión: el problema de la diferenciación a través de los síntomas. Salud mental, 30(2), 33-41.

Agudelo Martínez, A., Ante Chaves, C., & Torres de Galvis, Y. (2017). Factores personales y sociales asociados al trastorno de depresión mayor, Medellín (Colombia), 2012. CES Psicología, 10(1), 21-34.

Vallejo Ruiloba, J. (Director). (2015). Introducción a la psicopatología y a la psiquiatría (8.a ed.). A. Parras.

Organización Mundial de la Salud. (2008). Clasificación estadística internacional de enfermedades y problemas relacionados con la salud (10ª ed.). http://www.who.int/classifications/

Asociación Americana de Psiquiatría, Manual diagnóstico y estadístico de los tras-tornos mentales (DSM-5®), 5a Ed. Arlington, VA, Asociación Americana de Psiquiatría, 2014


Imágenes de Pixabay

Images by Pixabay

Fuente de referencias Google Académico

Source of references Google Scholar

Traducido por DeepL


Mis redes sociales

My social networks

Facebook

Instagram

Twitter

Tik tok

Sort:  

Por desgracia es el trastorno más común y uno de los más difíciles de sobrellevar, pues, gran parte del tratamiento requiere de la disposición del paciente y es muy entendible que en muchos casos no se encuentre en condiciones de querer hacer algo por si mismo. Por eso desde pequeños es importante fomentar el amor propio, la empatía y la confianza. Gracias por hablar de ello😍

Gracias por tu comentario ✨ así es la salud mental de nuestros infantes es de vital importancia cuidarla y que se desarrolle de manera sana para evitar estás consecuencias en la adultez

Muy instructivo este post. Te felicito por tu trabajo

Muchísimas gracias saludos!!✨💪

Un post súper completo y con información muy necesaria para entender este trastorno 👏🏻

Me alegra que te haya gustado 💜

Podríamos decir que la depresión es uno de los principales problemas que la sociedad está enfrentando en la actualidad,muy limitante, y pienso que no se les está prestando la suficiente atención. Creo que hace falta educación en las personas en general para que aprendan a reconocer este problema, y sobre todo, brindar herramientas para que sepan como superarlo, o en tal caso, poder ayudar a quienes lo ameriten, sin embargo, lo ideal es que las personas acudan a especialistas.

Totalmente de acuerdo es necesario que las personas sean conscientes de estos problemas y que estén dispuestos asistir a especialistas en el tema y que esté en la cultura de las persona priorizar su salud mental como lo hacemos con una dolencia física(evidentemente brindando la atención y los recursos necesarios para los diferentes esctratos sociales). Gracias por su comentario ✨👏🏻

Congratulations @omarqm! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)

You received more than 250 HP as payout for your posts, comments and curation.
Your next payout target is 500 HP.
The unit is Hive Power equivalent because post and comment rewards can be split into HP and HBD

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

To support your work, I also upvoted your post!

Check out our last posts:

LEO Power Up Day - January 15, 2023
The Hive Gamification Proposal Renewal
Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!

~~~ embed:1615221756100222978?t=n_U_WbsZUX9WVMqourbHGQ&s=19 twitter metadata:T21hclF1aTU5OTU5MDI1fHxodHRwczovL3R3aXR0ZXIuY29tL09tYXJRdWk1OTk1OTAyNS9zdGF0dXMvMTYxNTIyMTc1NjEwMDIyMjk3OHw= ~~~


The rewards earned on this comment will go directly to the people sharing the post on Twitter as long as they are registered with @poshtoken. Sign up at https://hiveposh.com.

Has sido votado por

PROYECTO ENLACE

'Conectando Ideas y Comunidades'

PROYECTO ENLACE es un proyecto de curación de habla hispana enfocado en recompensar contenido de calidad y apoyar autores en su proceso de crecimiento en HIVE.

Creemos y apostamos por el futuro de esta gran plataforma, y estamos muy emocionados de poder hacerla crecer junto a esta comunidad. Así que te invitamos a publicar en nuestra COMUNIDAD y estar atento a todas las actividades que tenemos preparadas y que estaremos publicando en breve.

¿QUIERES AUTOMATIZAR TUS GANANCIAS DE CURACIÓN? SE PARTE DEL PROYECTO ENLACE APOYANDO A NUESTRO TRAIL EN HIVE.VOTE INGRESA AQUÍ PARA CONOCER LOS DETALLES.

¿QUIERES INVERTIR ENLACE? DESCUBRE COMO HACERLO Y GENERAR INGRESOS DE FORMA SEMANAL MEDIANTE TU DELEGACIÓN DE HP AQUÍ TE EXPLICAMOS COMO.

Te invitamos a participar en nuestro servidor de Discord: https://discord.gg/3S9y7BbWfS

Atentamente

EQUIPO ENLACE 2023

Thanks for your contribution to the STEMsocial community. Feel free to join us on discord to get to know the rest of us!

Please consider delegating to the @stemsocial account (85% of the curation rewards are returned).

You may also include @stemsocial as a beneficiary of the rewards of this post to get a stronger support. 
 

¡Enhorabuena!


Has recibido el voto de PROYECTO CHESS BROTHERS

✅ Has hecho un buen trabajo, por lo cual tu publicación ha sido valorada y ha recibido el apoyo de parte de CHESS BROTHERS ♔ 💪


♟ Te invitamos a usar nuestra etiqueta #chessbrothers y a que aprendas más sobre nosotros.

♟♟ También puedes contactarnos en nuestro servidor de Discord y promocionar allí tus publicaciones.

♟♟♟ Considera unirte a nuestro trail de curación para que trabajemos en equipo y recibas recompensas automáticamente.

♞♟ Echa un vistazo a nuestra cuenta @chessbrotherspro para que te informes sobre el proceso de curación llevado a diario por nuestro equipo.


🥇 Si quieres obtener ganancias con tu delegacion de HP y apoyar a nuestro proyecto, te invitamos a unirte al plan Master Investor. Aquí puedes aprender cómo hacerlo.


Cordialmente

El equipo de CHESS BROTHERS

Gracias por el apoyo😇