I read it as within - a new forest within me. I knew that part of the translation was wonky. Hey, could you go look at the translation for sacra's? That wearing out countryside does not seem like a good translation to me, or at least I don't understand it.
I read it as within - a new forest within me. I knew that part of the translation was wonky. Hey, could you go look at the translation for sacra's? That wearing out countryside does not seem like a good translation to me, or at least I don't understand it.
Yes, it is also possible. Ok, I am not the best for getting poems' meaning, especially haikus, but this is my try on hers:
Hope it helped you!
Yes thank you that is much better for English, but too many syllables. hm.