La brama del ciervo colorado amo y señor del bosque pampeano. / The bellow of the red deer master and lord of the Pampas forest. [ESP/ENG]

in hive.argentina4 years ago

10.-La-brama-de-los-ciervos-colorados-3.jpg

En mi post de introducción en la Comunidad argentina de #HIVE hacía referencia a mi provincia natal, La Pampa, la cuál he vuelto a ver después de varios años de vivir en Europa.

Cuando se habla de La Pampa, no solo hacemos alusión a la puerta de entrada a la Patagonia sino también a otros rasgos que caracterizan a esta provincia.

Un poco extraña a decir la verdad. El Oeste comienza a parecerse a la verdadera Patagonia. Aridez del suelo, escasez de lluvias, grandes extensiones sin cultivar, inexistencia del ganado vacuno.

10.-La-brama-de-los-ciervos-colorados-7.jpg

El Norte de la provincia, en cambio, representa lo mejor de la Pampa húmeda. Excelentes suelos, cultivos intensivos, cría intensiva del ganado, etc.

Pero además hay algunos detalles puntuales.

La Reserva Provincial Parque Luro es un punto de referencia. Así como Casa de Piedra, el caldenal, la laguna de Utracán y otros lugares menos conocidos.

Hoy voy a hablar de uno de los aspectos que más llaman la atención (y concentran la visita de numerosos turistas) como es la brama de los ciervos.

In my introduction post in the Argentine #HIVE Community I made reference to my home province, La Pampa, which I have seen again after several years of living in Europe.

When talking about La Pampa, we not only refer to the gateway to Patagonia but also to other features that characterize this province.

A little strange to tell the truth. The West begins to resemble true Patagonia. Aridity of the soil, scarcity of rains, large uncultivated areas, nonexistence of cattle.

10.-La-brama-de-los-ciervos-colorados-12.jpg

The North of the province, on the other hand, represents the best of the humid Pampa. Excellent soils, intensive crops, intensive livestock farming, etc.

But there are also some specific details.

The Parque Luro Provincial Reserve is a landmark. As well as Casa de Piedra, the Caldenal, the Utracán lagoon and other lesser-known places.

Today I am going to talk about one of the aspects that most attract attention (and concentrate the visit of numerous tourists) such as the ** deer bellow **.

10.-La-brama-de-los-ciervos-colorados-15.jpg

Qué es la brama de los ciervos? / What is the deer bellow?

En el Parque Provincial Pedro Luro viven alrededor de 1.500 ciervos colorados en medio del bosque de caldenes. El caldenal. La reserva de caldenes más grande del planeta.

La brama es el grito que emiten llamando a las hembras para formar su harén.

Hay que ser muy cautelosos para observar este espectáculo. Porque los ciervos tienen un olfato muy fino. Y si detectan la presencia de intrusos en las cercanías no se reúnen. No braman.

Son muy respetuosos de su privacidad.

Antes de verlos los ciervos colorados se sienten. Caminando por una picada (un sendero abierto en medio de la vegetación) de repente se siente un grito, un alarido muy particular.

Es un ciervo colorado que está bramando, que está llamando a las hembras para cortejarlas.

El espectáculo es ver la entera manada bramando. Es sobrecogedor y hermoso. Es como ver la naturaleza que se reproduce por si sola.

Lo curioso es que el concepto de familia como grupo no existe entre los ciervos colorados.

Around 1,500 red deer live in the Pedro Luro Provincial Park in the middle of the caldenes forest. The caldenal. The largest reserve of caldenes on the planet.

The bellow is the cry they emit calling the females to form their harem.

You have to be very cautious to observe this show. Because deer have a very fine nose. And if they detect the presence of intruders in the vicinity they do not gather. They don't bellow.

They are very respectful of your privacy.

Before seeing them the red deer sit down. Walking down a hill (an open path in the middle of the vegetation) suddenly you feel a scream, a very particular howl.

It is a red deer that is bellowing, that is calling the females to woo them.

The show is to see the entire herd bellowing. It is breathtaking and beautiful. It is like seeing nature reproducing itself.

The curious thing is that the concept of family as a group does not exist among red deer.

Una vida solitaria. / A lonely life.

El macho vive entre machos en grupo de 2 o 3 como máximo.

Sólo en el otoño se acerca a las hembras para procrearlas.

Entre marzo y abril se desencadena un proceso hormonal en las hembras que las lleva solo en esa época del año al período del celo.

Los bramidos de los machos retumban en las 7.600 hectáreas de caldenes, piquillín, pastizales, en el bosque de caldenes, en medio de las casi 200 especies de pájaros que habitan el bosque.

De noche no se puede dormir durante el período de la brama dice uno de los guardaparques.

Durante ese período los machos casi no comen. Pasan los días bramando, copulanbdo con las hembras que se han ganado y peleándose entre ellos.

A veces quedan enredados en sus propias cornamentas y al no poder destrabarlas mueren. Cansados hasta el infinito. Resignados a su propio destino.

The male lives among males in a group of 2 or 3 maximum.

Only in the fall does he approach the females to breed them.

Between March and April a hormonal process is triggered in the females that takes them only at that time of the year to the heat period.

The bellows of the males echo in the 7,600 hectares of caldenes, piquillín, grasslands, in the caldenes forest, amid the almost 200 species of birds that inhabit the forest.

You can't sleep at night during the roar period, says one of the park rangers.

During this period, males hardly eat. They spend their days bellowing, copulating with the females they have earned and fighting among themselves.

Sometimes they become entangled in their own antlers and, unable to unlock them, die. Tired to infinity. Resigned to their own destiny.

Sort:  

Congratulations @belen0949! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s) :

You published more than 10 posts. Your next target is to reach 20 posts.

You can view your badges on your board And compare to others on the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!

Thanks for the support received @hivebuzz!

You're welcome @belen0949
Support us back and vote for our witness.
You will get one more badge and more powerful upvotes from us on your posts with your next notifications.

En la ruta 40, en el tramo que va bordeando el río Collón Cura hasta Junín de los Andes, he visto grandes ciervos colorados, del tamaño de un caballo, saltar un alambrado de casi 3 metros de altura, para dirigirse a las orillas de ese gran río porque las hembras estaban esperando. Un espectáculo alucinante.

Esa es una de las razones por la cuáles la caza de la especie está sólo controlada y no absolutamente prohibida en La Pampa @hosgug. Controlada en cuanto a cantidad y especie a cazar (determinado por el número de puntas de la cornamenta, es decir ejemplar adulto).

Como no pueden ser controlados ni circunscriptos a ningún perímetro por la magnitud de sus saltos (pasan sin problemas de un campo a otro o del bosque a un campo), en algunos lugares de La Pampa son considerados una amenaza para los sembrados.

Aparte de esto todos sus movimientos son de una gracia sin par y los saltos espectaculares.

Lo negativo de la caza es que para muchos turistas extranjeros representan solo un trofeo para exhibir en un salón.

Saludos.

En algunos lugares de nuestro país se está convirtiendo en plaga, ya que es una especie exótica no tiene enemigos naturales aquí. Algo parecido ocurre con el castor en la Patagonia Austral donde están literalmente destruyendo los bosques nativos.

El tema de los castores especialmente en Tierra del Fuego viene del año 1946 cuando toda la Patagonia, pero más aún, Tierra del Fuego, era una "tierra olvidada". El mundo a la fin del mundo como decía Sepúlveda. Se experimentaba con todo. Era una especie de Laponia sudamericana.

La armada argentina introduce 20 castores canadienses como novedad. Lo que desconocían era la tasa excepcional de crecimiento de la especie y el hecho de que, por la piel, nadie se iba a hacer miles de kms simplemente para cazarlos.

Actualmente causan la destrucción e inundación de bosques con impacto directo en la provisión de servicios ecosistémicos como la madera. Los diques de leña que construyen en los ríos parecen obra de un arquitecto.

Los principales depredadores de los castores son los lobos y los osos. Y no hay ninguno de ellos en Tierra del Fuego.

Saludos y gracias por comentar.

¡Recibe Nuestro Apoyo Directo!

En el @Nucleo-fse estamos empeñados en acompañarte y facilitar tu experiencia Criptográfica.

Te felicitamos por crear contenido original y de gran valor para la plataforma.

Curador: @universoperdido

Thanks for commenting and supporting my content @nucleo-fse!

Regards.