In many ways a connoisseur of crossover - musically and spatially.
In vielerlei Hinsicht ein Kenner des Crossover – musikalisch wie räumlich.
The people in the editorial offices who keep us up to date day after day with news and subjective reviews of everything that is happening in the cultural sector often have a tendency to use superlatives. It is often difficult for readers to follow them. For example, the artist who will take to the stage at today's jazz matinee was described in a Dutch feature as the Jimi Hendrix of the kora. In my opinion, this is a comparison that can only be described as complete and absolute nonsense.
Die Menschen in den Redaktionsräumen, die uns Tag für Tag mit Neuigkeiten und subjektiven Kritiken auf dem neusten Stand halten über all das, was sich auf dem kulturellen Sektor tut, neigen nicht selten zu Superlativen, denen der Leser oft nur schwerlich folgen kann. So wurde der Künstler, der heute die Bühne der Jazz-Matinee betritt, in einem niederländischen Feuilleton als der Jimi Hendrix an der Kora. Meiner Meinung nach ein Vergleich der getrost als absoluter Blödsinn bezeichnet werden kann.
It's high time, then, that we got to know the artist and his instrument better. Seckou Keita was born on the 14th of February 1978 in Senegal and moved to the United Kingdom at the age of eighteen. In this context, it is important to note that his father came to Senegal from Mali, but that his mother comes from a family that belongs to the tribe of the kings of Senegal. Significantly, the traditional instrument, the Kora, can only be played by members of the king's tribe.
Somit höchste Zeit, den Künstler und sein Instrument etwas näherzubringen. Seckou Keita wurde am 14. Februar 1978 im Senegal geboren und siedelte mit achtzehn Jahren um nach Großbritannien. Wichtig bleibt in diesem Zusammenhang noch zu erwähnen, dass sein Vater aus Mali in den Senegal kam, aber die Mutter aus einer Familie stammt, die dem Stamm der senegalesischen Könige zugerechnet wird. Wichtig zu wissen, die das traditionelle Instrument Kora darf ausschließlich von Mitgliedern der königlichen Stämme gespielt werden.
At this point, the question automatically arises: What kind of instrument is this that can only be played by 'chosen' hands? The body of the Kora is the thickest part of the gourd and is the basis of the instrument. A bridge is then placed on top of this body and the 22 strings are then strung. Today these strings are made of plastic, but in the past they were made from the hide of female antelopes. The Kora is played with the thumbs and two forefingers,. The thumbs are playing the bass strings.
Automatisch stellt sich an dieser Stelle die Frage, um was für ein Instrument es sich hier überhaupt handelt, welches nur von „auserwählten“ Händen bespielt werden darf? Für den Bau einer Kora wird er dicke Teil des Flaschenkürbis benötigt. Auf diesen Korpus wird ein Steg aufgestellt und dann mit 22 Saiten bespannt. Heute bestehen diese Saiten aus Plastik, wurden aber in früheren Zeiten aus der Haut weiblicher Antilopen gefertigt.Gespielt wird Kora mit beiden Daumen und den zwei Zeigefinger, wobei die Daumen die Basssaiten bearbeiten.
On his new album 'Homeland', Seckou Keita presents what playing the instrument sounds like to perfection. Jacek Brun from 'Jazz-Fun' says: "The sounds on this album are an exquisite amalgamation of many musical styles, although the main theme is of course the traditional music Seckou Keita grew up with. The cultural combinations here are so seamless that there is no sense of artificiality, everything fits together naturally and develops in its own musical world. Despite its rhythmic complexity, density and intensity, this music is not hermetic, but sounds fresh and reflects the spirit of the times."
Wie sich das Spiel auf dem Instrument in Perfektion anhört, präsentiert Seckou Keita auf seinem neuen Album „Homeland“. Jacek Brun von »Jazz-Fun« gibt dieses Urteil ab: „Die Klänge dieses Albums sind ein exquisites Amalgam aus vielen musikalischen Richtungen, obwohl das Hauptthema natürlich die traditionelle Musik ist, mit der Seckou Keita aufgewachsen ist. Die kulturellen Kombinationen sind hier so nahtlos, dass kein Gefühl von Künstlichkeit aufkommt, alles fügt sich natürlich zusammen und entwickelt sich in seiner eigenen musikalischen Welt. Trotz ihrer rhythmischen Komplexität, Dichte und Intensität ist diese Musik nicht hermetisch, sondern klingt frisch und spiegelt den Zeitgeist wider.“
As much as Seckou Keita loves to go into the recording studio all by himself with his kora, he is just as happy to collaborate with other musicians. The best examples of this are Youssou N'Dour, Zena Edwards and Hannah Lowe, which also explains the frequent crossing of musical 'borders' (we call it crossover). From a very traditional form to jazz, and then back again with elements of pop or the incorporation of hip-hop rhythms. You can never be quite sure in advance what the artist is going to serve.
So liebend gerne sich Seckou Keita auch ganz alleine mit seiner Kora in ein Aufnahmestudio begibt, so sehr genießt er auch die Zusammenarbeit mit anderen Musikern. Als beste Beispiele dienen hier Youssou N‘Dour, Zena Edwards oder Hannah Lowe.So ist dann auch zu erklären, wie es zu den häufigen musikalischen „Grenzüberschreitungen“ (wir nennen es Crossover) kommt. Von der ganz traditionellen Form hin zum Jazz, dann wieder mit poppigen Elementen oder der Einbeziehung von Hip-Hop Rhythmen. Es ist vorab nie ganz sicher, was der Künstler einem serviert.
The story behind this album basically started in 2017, when he worked with the Senegalese "superstar" Baaba Maal for the first time. It was a phase that lasted three years. Seckou Keita says: "Since the events of 2020, my mind and heart have been actively searching for answers to so many questions about my adopted country, the UK, and my homeland, Senegal. Two countries, two homes and all the places I regularly visit in between; each place filled with family, friends, music and stories.”
Die Geschichte zu diesem Album nahm im Grunde genommen ihren Anfang 2017, als er erstmals mit dem senegalesischen „Superstar“ Baaba Maal zusammenarbeitete. Diese Phase zog sich über drei Jahre hin. Dazu meint Seckou Keita:„Seit den Ereignissen von 2020 suchen mein Verstand und mein Herz aktiv nach Antworten auf so viele Fragen über meine Wahlheimat Großbritannien und mein Heimatland Senegal. Zwei Länder, zwei Heimaten und all die Orte, die ich regelmäßig dazwischen besuche; jeder Ort mit Familie, Freunden, Musik und Geschichten“
Jazz-Chronik
All Jazz-Matinee performances
Ada Morghe, Afra Kane, Alfredo Rodriguez, Alma Naidu, Alune Wade, Andrea Motis, Balimaya Projekt, Bai Kamara Jr. & The Voodoo Sniffers, Bebo Best & The Super Lounge Orchestra, Beat Funktion, Big Bad Voodoo Daddy, Blue Note Tokyo, Breakdown Brass, Candy Dulfer, Carlos Reisch & The Jazz-RAPertoire, Christmas-Jazz, Cantal Acda & The Atlantic Trifters, Cécile McLorin Salvant, Club des Belugas, Cory Henry, Damian Lewis, David Peña Dorantes, Denver Cuss, De-Phazz, Debo Band, Dominic Miller, Dominique Fils-Aimé, Eartha Kitt, Emmet Cohen, Erik Truffaz, Esther Sévérac, Fat Freddy’s Drop, Fixi & Nicolas Giraud, Footprint Project, Gare Du Nord, Galactic, Gesangskapelle Hermann, Ghoast-Note, Goran Bregović & The Wedding and Funeral Orchestra, Gyedu-Blay Ambolley, Gypsophilia, Habib Koité, Hania Rani, Hania Rani 2., Harold Lopez-Nussa, Herbert Pixner Projekt, Ibrahim Maalouf, Imperial Tiger Orchestra, Ina Forsman, Indra Rios, Isaac Birituro and The Rail Abandon, Iyeoka Ivie Okoawo, Jazz meets Pop, Jazzkantine, Jeff Goldblum & The Mildred Snitzer Orchestra, Jembaa Groove, Jennifer Hartswick, Joe Bel, Jowee Omicil, Jon Batiste, Julian Lage,Jule Malischke, Jungle by Night, Jungle Fire, Karen Souza, Kinga Glyk, Kyle Eastwood, Lady Blackbird, Lady Blackbird/Marley Munroe, Lars Kutschke, Laufey, Laurent Bardainne & Tigre D'Eau Douce, Lee Ritenour, Lehmanns Brothers, Les Égarés - Sissko, Segal, Parisien, Peirani, Les Yeux D'La Tête, Lisa Bassenge, Liv Warfield, Lizz Wright, Love Songs, Luca Sestak-Trio, Madeleine Peyroux, Maik Mondial, Malika Tirolien, Malted Milk, Maria Mazzotta, Martin Grubinger, Maya Fadeeva, Monika-Roscher-Bigband, Monkey House, Mo Kolours, Muito Kaballa, New Cool Collective, Nils Petter Molvær, Nostalgia 77, Nubiyan Twist, Paco de Lucia, Peter Lipa, Paolo Conte, Parov Stelar, Phat Phunktion, Quatro Nuevo, Ranky Tanky, Rebekka Bakken, Redtenbacher’s Funkestra, Rita Payes Roma, Rocket Men, Roberto Fonseca, Robin McKelle, Rhythm Future Quartet, Shotnez, Ska-Jazz, Snarky Puppy, Somi Kakoma, St. Paul Peterson, Sunbörn/The KutiMangoes, Soothsayers/Youthsayers, TaxiWars, The Bahama Soul Club, The Budos Band, The Crusaders, The Jazz Defenders, The Jakob Manz Projekt, The Jazzrausch Bigband, The Souljazz Ochestra, Thomas Stieger, Trevor Kowalski, Triosence, Trombone Shorty, True Loves, Wanubalé, Wynton Marsalis & Eric Clapton, Yilian Cañizares, 06/2024 New Releases, 07/2024 New Releases, 09/2024 New Offers, 10/2024 Drums in Jazz,
If you are interested in new releases on the market outside of jazz, I would highly recommend the Saturday post by @seckorama, who will always keep you up to date with the latest New Tunes!
Für alle Musikliebhaber, die sich auch abseits des Jazz über Neuerscheinungen auf dem Markt interessieren, kann ich wärmstens die samstägliche Post von @seckorama empfehlen, der euch mit seinen New Tunes stets auf dem aktuellen Stand hält
!BEER
Seckou Keita's mastery of the kora goes beyond tradition, effortlessly blending genres while honoring his roots. His album Homeland exemplifies how music can transcend boundaries and create a truly universal sound. I love that in Jazz there is always room for any instrument and although there is a very original sound it feels modern at the same time.
So he fully deserves his invitation to the jazz-matinée!😉
View or trade
BEER
.Hey @w74, here is a little bit of
BEER
from @thehockeyfan-at for you. Enjoy it!Learn how to earn FREE BEER each day by staking your
BEER
.#hive #posh
I will definitely check out these list of YouTube videos out